Se eu quiser aprender a língua alemã, que dialeto devo aprender?

Em outras palavras, gostaria de saber sobre o dialeto que é mais comum?

(Acabei de chegar na Alemanha e moro na Baviera pelos próximos 2 anos, pelo menos, atualmente estou no nível B1)

Comentários

  • Você preferencialmente aprende alemão padrão, mas se acostuma com o dialeto bávaro (o que acontecerá de qualquer maneira se você ‘ morar lá por dois anos).
  • Possível duplicata: german.stackexchange.com/questions/5808/…
  • Não ‘ tente aprender bávaro, tente entendê-lo. Seu objetivo deve ser falar alemão padrão normal, todo bávaro entenderá você, eles são bilíngües.
  • Minha mãe (agora com 96 anos) de Brooklyn tinha plattdeutsch falado em sua casa quando jovem. Todos os parentes da Baixa Saxônia. Ela foi levada a acreditar que este era um dialeto da Frísia, portanto, algum holandês, e o dialeto foi considerado uma forma pobre da língua alemã. Era chamado de ” Baixo ” Alemão, provavelmente em referência às terras baixas da Saxônia e na vizinha Holanda. Minha pergunta nesta discussão: qual forma é a Pedra de Roseta?
  • @ Mark-Bauer Rosetta Stone e a maioria das outras plataformas tentam ensinar alto alemão moderno, ” Hochdeutsch “, ou alemão padrão, que é quase sempre sinônimo, mas talvez um pouco menos rígido. Eu não ‘ diria que falaria Hochdeutsch, e minha tentativa de emular isso é padrão. Uma vez que hoch não implica em terras altas , a interpretação das terras baixas pode estar errada. Eu concluí que hoch implica contrato, oficial, política ( h ö flich ” cortês, educado “? Hochkultur ?), mas esqueci a derivação. Da mesma forma, incerto, descobri que baixo pode significar basicamente velho , pense ” me deixe para baixo .

Resposta

Hochdeutsch é a descrição para a versão padrão contemporânea do alemão, eles a forma como a língua é geralmente escrita e falada. Portanto, também é a variação mais fácil de aprender, porque se você procurar cadernos, eles provavelmente cobrirão Hochdeutsch em vez de um dialeto.

Comentários

  • Bem, eu não ‘ não acho que haja outras aulas de alemão além de Hochdeutsch. Mesmo aqui na Baviera. Todos os dialetos são ‘ apenas ‘ falados, há ‘ sem escrita oficial para ninguém deles.
  • Em alguns dialetos suíços, existem regras para a escrita, mas raramente são usadas.
  • @ChristianGraf Asterix em Mundart é escrito em dialeto. (Verifique a ortografia.)
  • @ChristianGraf, definitivamente há um dicionário K ö lsch-para-alemão. E eu tenho meia dúzia de discos com letras escritas em K ö lsch, com traduções para o alemão.
  • No Christian Graf – Há muita literatura na Bavária dialeto, até mesmo poesia, há dicionários e há até uma pequena gramática de Merkle, Gramática da Baviera.

Resposta

Os (raros) dicionários e livros de gramática para dialetos alemães existem por razões de a) pesquisa b) entretenimento. Eles não são usados para dar aulas (exceções isoladas não são consideradas).

Você terá que pesquisar muito para encontrar até mesmo aulas para ensinar seu dialeto. Sim, existem alguns, por exemplo Eu sei que centros municipais de educação de adultos ( Volkshochschulen ) no norte da Alemanha às vezes oferecem aulas de Plattdeutsch , e suponho que você possa encontrar algo assim também em outras regiões que gostam de dialetos . Mas isso é mais uma vez para entretenimento e, em certa medida, também para preservar o patrimônio cultural.

Se você alguma vez considerar participar de algum curso como este, esteja ciente de que eles irão ensiná-lo de uma forma contrastiva, ou seja, com base na linguagem padrão ( Hochdeutsch ). Portanto, o alemão padrão é a primeira coisa a aprender.

Ser capaz de entender e até usar ativamente o dialeto pode, no entanto, ser realmente útil quando você mora em uma região propensa ao dialeto e deseja se socializar com pessoas que vivem um estilo de vida muito local: morar e trabalhar onde nasceram e foram criados. Eles podem estar quase impossibilitados de usar o alemão padrão na comunicação oral (por escrito, eles usam o alemão padrão ainda), ou se sentirem muito desconfortáveis ao usá-lo, e seriam muito mais abertos para as pessoas falando com eles em seu dialeto.Então, isso pode ser uma motivação para aprender ativamente um dialeto.

O problema é que esses dialetos não são padronizados (bem, eles são dialetos), o que significa que, por exemplo, A Suábia na aldeia de Schweinhausen será notavelmente diferente da Suábia na aldeia de Äpfingen, a 20 quilômetros de distância (acabei de escolher algumas aldeias, não há nada de especial para elas). Assim, as pessoas sempre entenderão instantaneamente que você não é de sua área imediata.

Resposta

O melhor, na minha opinião, é aprender Hochdeutsch primeiro e depois como tanto quanto você puder do dialeto do lugar onde você mora.

Resposta

Certo, você terá que aprender o padrão alemão escrito, que os alemães pronunciam de maneira muito diferente de acordo com a região de onde vêm – este padrão ou Hochdeutsch é “temperado” com muitas palavras do dialeto adicionadas e pronunciadas de forma um pouco diferente da versão escrita. Pode ser muito difícil de entender, especialmente o dialeto bávaro (embora os bávaros sempre vão entender você falando alemão “alto” padrão), com o alemão suíço o caso é ainda pior, que eu (sendo um professor de alemão) não posso realmente entender sem dificuldade. Além disso, algumas pessoas irão zombar de você, falando um dialeto forte para fazer você parecer estúpido. Sim, existe algo chamado “humor alemão”! Não se preocupe: peça educadamente que falem mais devagar e eles falarão, depois de alguns meses você ficará bem!

Comentários

  • Duvido que isso a resposta é útil. Não acrescenta fatos novos à resposta já dada, e seu bom conselho provavelmente chegará um pouco tarde, 16 meses depois que a pergunta foi levantada.
  • @Matthias: Ele adiciona novos aspectos, porém em um maneira muito desestruturada. Considerando o conselho tardio: Esta questão é de interesse geral (como todas as questões deveriam ser), então isso não importa.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *