Eu definitivamente gosto de passar o tempo com minha família. Sinto-me como uma pessoa muito realista que gosta de boas risadas . Nunca fui bom em coisas como isso, se você tiver alguma dúvida, fique à vontade para perguntar!

“Uma boa risada” é uma expressão idiomática? Isso sempre significa um parceiro? Ou significa literalmente uma vida feliz?

Comentários

  • Uma risada tão boa significa agradável
  • Você ' re alongamento, uma boa risada é uma risada muito agradável, não há necessidade de procurar mais.

Resposta

Uma boa risada é uma expressão idiomática. Não vejo como pode significar “um parceiro”. Neste contexto, significa simplesmente “divertir-se enquanto conta / ouve coisas engraçadas” .

Poderia também significa tirar sarro de alguma coisa :

Demos uma boa risada depois que ela caiu no chão.

Outro exemplo que está conectado a este idioma seria:

Eles me irritaram com aquela piada, eu dei uma boa risada.

O que se traduz em: Essa piada me fez rir, foi uma boa .

Comentários

  • Acho que o " parceiro " parte pode vir do fato de que este trecho foi retirado do perfil de um site de namoro (pelo menos, ' é o que parece).

Resposta

Você pode “dar uma boa risada” sem ouvir uma piada ou rir em voz alta. significa apenas que você teve um tempo alegre e alegre. Se @JR estiver certo sobre a citação ser de um site de namoro (o que parece muito possível), eu consideraria uma versão de “GOSH” (Good Sense Of Humor). Seria exagero estender isso para “SÓ quer um bom tempo “) ou seja,” nada sério “, embora a inferência possa estar lá.

Resposta

Conforme observado, isso é claramente de um perfil de namoro ou muito semelhante. Neste caso, a melhor alternativa que posso encontrar para substituir enjoys a good laugh é has a good sense of humour ou mais formal: enjoys fun

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *