Comentários
- possível duplicata: english.stackexchange.com/questions/35156 / …
- Eu ' estou confuso sobre como os moderadores esperam que este site funcione. Eu estava procurando a origem da frase " para chorar, " uma pesquisa por qual não mostre a possível duplicata. Ao procurar a resposta por mim mesmo, me deparei com juramentos reduzidos, o que explica a origem da minha frase e não duplica o post anterior, mas não há como saber isso até depois de eu mesmo encontrar a resposta. Pensando ter encontrado algo novo, postei esta pergunta e resposta.
- cont Se alguém colocasse uma lista em outra postagem para que as pesquisas a trouxessem, eu não ' Não preciso perder meu tempo juntando tudo isso apenas para descobrir que já foi feito.
- @Robin Eu já li no meta que as pessoas são encorajadas para responder a perguntas que eles sabem ou encontrar as respostas para si mesmos meta.english.stackexchange.com/questions/391/…
- No momento ' nenhuma pergunta está sendo feita. Faça uma pergunta a ser respondida e, em seguida, adicione uma resposta separada, se houver. Responder à sua própria pergunta é bom, mas faça-o nos lugares certos. Acho que era um pouco melhor antes da edição.
Resposta
Os juramentos picados são um subgrupo de eufemismos usados para evitar palavrões ao expressar surpresa ou aborrecimento.
Usado para expressar frustração, exasperação ou aborrecimento.
Sinônimos
No Wikcionário existem muitos sinônimos “para chorar em voz alta”. Eu não acho que “pelo amor de Deus” signifique “pelo amor de Cristo”. Acho que é uma expressão em si mesma. Embora “pelo amor de Cristo” “seja ofensivo,” pelo amor de Deus “não é.
O que isso realmente significa?
Se você se machuca ao fazer um trabalho, então dizer “Merda!” é compreensível.
Se, nessas circunstâncias, alguém gritar “açúcar”, “açúcar” significa “Merda”, sem dizer merda.
As pessoas substituem a palavra Merda pela palavra Açúcar, porque ambas começam com um som semelhante.
Provavelmente existe um mecanismo semelhante “para …”. As pessoas começam dizendo “para – Cristo” s causa “e, em seguida, mude para o mais aceitável” pelo amor de Deus “.
Você poderia dizer que este é um exemplo de um clone de neve, onde uma frase familiar recebe um significado ligeiramente diferente. (Eu vi a explicação do snowclone, e é um pouco confuso.)
Como “para gritar” é um substituto para outra coisa, é difícil encontrar seu significado. Ao passo que, se você dissesse “pelo amor de Cristo”, ficaria claro que se tratava de um apelo à intervenção divina.
O que diabos faz ” Sofrer Sucatash “significa ???
Há uma explicação disso em outro fórum que agora é fechado. A explicação é essencialmente a mesma que a explicação acima. No entanto, apresenta uma nova palavra – malapropismos .
Houve uma rejeição de linguagem obscena em meados dos anos 1800, vitoriana Idade, então as pessoas comuns desenvolveram uma grande variedade de impropriedades para evitar palavrões sobre nomes sagrados.