O que significa o termo “advogado de cachorro-quente”? Já ouvi esse termo algumas vezes e não tenho certeza do que o termo “cachorro-quente” como adjetivo descreve?
Por exemplo:
“E eles geralmente não têm um advogado de cachorro-quente esperando por eles quando chegam na delegacia.”
Do livro: “Death by Sudoku” de Kaye Morgan
Sally Yates é um advogado cachorro-quente que nunca deveria ter sido o procurador-geral interino.
Joe diGenova, na Fox News (com transcrição do vídeo ).
Ele era um advogado cachorro-quente de Dallas com uma daquelas casas de sete dígitos em Truman Annex.
Do romance ” Air Dance Iguana “de Tom Corcoran
Comentários
- @BrianDonovan Sim, o significado pretendido de ‘ hotdog ‘ é a segunda entrada. Mas o significado figurativo está tão longe das conotações que é muito difícil (sem compreender todas as implicações culturais) escolher o certo. Esse cara é um ‘ exibicionista ‘? Talvez, para que eu possa dar o salto e me conectar com a palavra. Mas esse salto pode não ser óbvio para alguém que não ‘ t compartilha a cultura (ou a palavra).
- Eu ‘ certifique-se de que a frase que você ‘ está ouvindo é ” advogado talentoso ” . O Google Ngram não oferece resultados para a alternativa. Como um aparte, se você alguma vez pegar um cachorro-quente de um desses vendedores ambulantes de Londres, pode ser uma ideia ter um advogado por perto.
- @Strawberry Nem todas as palavras úteis já foram ditas. Não ‘ é uma coocorrência atípica como ‘ hamburger doctor ‘ (esses links são, obviamente, discutíveis) Mas há muitos resultados questionáveis para ‘ advogado de cachorro-quente ‘
Resposta
advogado cachorro-quente
(ou “cachorro-quente” ou “cachorro-quente”, não há diferença aqui) não é um advogado que come cachorro-quente ou representa cachorro-quente em tribunal ou é feito de cachorro-quente.
Este é um uso muito figurativo da palavra “cachorro-quente”. Aqui, significa alguém que se exibe ou se auto-engrandece de forma ostensiva maneira .
Claro, o primeiro significado de “cachorro-quente” como um sinônimo para salsicha estilo salsicha (de ~ 1890), não é particularmente literal. Sua origem é obscura, mas provavelmente uma cunhagem simplista e bem-humorada, possivelmente implicando a origem da carne. No uso americano contemporâneo, essa conexão mal é percebida. Os trocadilhos que a envolvem raramente são tão literais e nós Finalmente, envolva um cachorro na praia, em vez de no matadouro.
No final, não há nada de especial sobre “advogado” aqui. Você pode ter um piloto de caça de cachorro-quente, um surfista de vento de cachorro-quente, um vendedor de cachorro-quente, qualquer um que possa estar exibindo suas habilidades e talvez um pouco fora de controle.
Comentários
- Eu nem sequer considerei olhar para Merriam dado, francamente, pensei ” cachorro-quente ” é um tipo de comida! Mas uma explicação clara, obrigado
- @LearnByReading ” francamente ” .. . ba-dum tss.
- Não posso ‘ não pensar em uma quadra feita de cachorro-quente. Eu quero 10 deles.
- @PaulaHasstenteufel E quanto a picles?
- @Learn – Eu posso ‘ ser o único a sorrir com a ironia de como alguém chamado ” LearnByReading ” ” nem sequer considerou ” procurar em um dicionário.
Resposta
É essencialmente um uso americano, então talvez, como um britânico, eu não deva comentar. Mas eu encontrei apenas 10 ocorrências de advogado de cachorro-quente (e 4 ocorrências de advogado hotdog ) no Google Livros.
Comparado a uma alegada 6.590 instâncias de hotshot advogado (e 3040 de hot shot advogado , que também incluirá aqueles para hot-shot ), acho que a única conclusão razoável é que algumas pessoas ouviram mal / lembraram incorretamente o uso do padrão idiomático aqui.
hotshot , adjetivo ( dictionary.com )
1: muito bem-sucedido e agressivo:
um advogado famoso; um executivo de conta de sucesso.2: exibindo habilidade de forma extravagante:
um jogador de futebol de sucesso.
Cachorro-quente! é uma exclamação AmE coloquial que geralmente significa algo como Uau !, Ótimo !, Isso é incrível! Não tem moeda significativa como um significado do adjetivo alta qualidade, muito bom.
I deve apontar que cachorro quente [-] tem um uso mais extenso (derivado do original aprovando a exclamação conforme mencionado acima). De Merriam-Webster …
Os surfistas o adotaram do uso do substantivo cachorro-quente para alguém que é muito bom em alguma coisa … Com o tempo , o substantivo se tornou principalmente associado a pessoas que exibiam suas habilidades nos esportes, do basquete ao esqui, e a forma verbal passou a ser usada para os atos espetaculares desses exibicionistas.
Mas acho que advogados extravagantes só ganham em filmes de Hollywood. Na vida real, eu “preferiria ter um advogado muito bem-sucedido e agressivo batendo por mim – se eu tivesse o dinheiro, tendo em mente que é quase proverbial que a maioria de nós não pode” t contrate um advogado famoso.
Comentários
- Como americano, devo discordar de seu ” apenas conclusão razoável “. Cachorro-quente é um modificador válido para advogados e outras profissões (além de fornecedores) .
- Um ” hot-shot ” é um tanto complementar; ” cachorro-quente ” é bastante depreciativo.
- -1 Eu não ‘ não acredito que ‘ Já ouvi cachorro-quente como uma exclamação fora de um programa de TV da era da ‘ de 1950. Definitivamente, não é um uso comum no AmE moderno. Hot Dog Lawyer é perfeitamente válido em inglês americano.
- Talvez s uma conclusão razoável, mas não a única conclusão razoável?
- @TobySpeight: It ‘ Levei apenas alguns minutos para terminar com 1945 como a primeira instância escrita de advogados experientes . O que me surpreendeu um pouco (eu ‘ acharia que era muito mais velho), mas todas as 10 ocorrências de advogado de cachorro-quente em meu link de resposta são da última década. Portanto, talvez seja um ” uso emergente ” – mas da minha perspectiva, ‘ s também a ” erro de cópia “.
Resposta
O termo hotdogger é frequentemente usado para descrever qualquer pessoa que é vaidoso, presunçoso ou arrogante.
Resposta
Embora não esteja familiarizado com o termo advogado de cachorro-quente, cresceu em Iowa o termo “cachorro-quente” como uma descrição foi usado com frequência pelas gerações mais velhas (nasci em 1978). Foi usado principalmente como um termo para um “show off”. Pode-se “cachorro-quente” para a câmera da mesma forma que “presume” para a câmera. Era frequentemente usado para descrever atletas cuja ousadia, arrogância, vaidade ou ego ofuscariam seu desempenho, como um jogador de basquete descontrolado tentando exibir movimentos de nível de elite e virando a bola com a mesma frequência que pontuava. Um tiro quente descreveria um jogador de nível de elite cujo desempenho ofuscaria seu ego, como um jogador de basquete que executa consistentemente movimentos de elite sem tentar chamar atenção excessiva para si mesmo. Também foi usado para descrever alguém que é “cheio de merda”.
Resposta
Como outras respostas aqui observaram, cachorro-quente como um adjetivo no contexto do comentário citado significa ” exibição ” ou ” grandiosidade ” ou ” busca de atenção. ”
Quanto a quando o sentido da gíria do termo se originou, JE Lighter, The Random House Historical Dictionary of American Slang (1997) encontra um exemplo surpreendentemente antigo, de 1894:
cachorro-quente n. 1. Orig. Stu [gíria] um indivíduo arrogante e proficiente, agora usu. um atleta competitivo; ( também ) aquele que se comporta, atua ou se veste de maneira espalhafatosa, presunçosa ou ostentosa; um mero exibicionismo.
[Primeiras quatro ocorrências citadas:] 1894 em Comments of Ety [mology] (novembro de 1995) 19: Dois gregos a ” cachorro-quente ” procurado por calouro./ As roupas que encontraram, compraram seu favor. 1897 em Comments of Ety. (novembro de 1995) 18: ” Brown “é um cachorro-quente, não é? ” ” Sim, ele tem tantas calças. ” 1899 Kountz Baxter “s Cartas 34: Parece uma Messe de Mariage para ser uma espécie de marcha nupcial, e um bispo, que é um verdadeiro cachorro-quente, não emitirá um certificado a menos que a banda toque o Messe. 1900 D [ialect] N [otes] II 42: {Gíria universitária:} cachorro-quente … Alguém muito proficiente em certas coisas … Uma pessoa presunçosa.
A citação de ” Brown “um cachorro-quente ” vem de Wrinkle (19 de junho de 1897), uma publicação de estudantes da Universidade de Michigan; infelizmente, a referência aparece em Perfure o isolamento no estilo como uma piada de diálogo de duas linhas. A instância de 1894 de ” Dois gregos um ” cachorro-quente ” calouro procurado ” é supostamente também de um volume anterior de Rugas , embora eu não tenha conseguido para encontrar esse volume online.
A referência Dialect Notes é para EH Babbitt, College Words and Phrases (1900), que fornece quatro definições para cachorro-quente :
cachorro-quente, n . 1. Alguém muito proficiente em certas coisas. 2. Uma salsicha quente. 3. Um aluno difícil. 4. Uma pessoa presunçosa.
No entanto, apenas quatro anos antes, Willard C. Gore, ” Gíria do aluno ” em The Inlander (janeiro de 1896) notas cachorro-quente como um termo totalmente positivo (usado como adjetivo):
cachorro-quente . Ótimo, superior. ” Ele fez alguns desenhos de cachorro-quente para ——. ”
De acordo com Lighter, cachorro-quente no sentido de ” frankfurter ” também remete a 1895, mas ele não o vê como a origem do cachorro-quente no ” show-off ” sentido. Cachorro-quente como ” salsicha ” tem antecedentes que remontam à década de 1840 na forma de palavra cão perversamente associada a ” linguiça ” (como ingrediente). A este respeito, Lighter cita D . Corcoran, ” Um turista em apuros , ” em Dados do portfólio do Repórter de Nova Orleans ” Picayune ” 152 (1846):
” MEM. — New Orleans é um lugar astuto e astuto: eles matam homens lá com facas Bowie e cães com sassengers presos. Eles frutam o primeiro href no pântano, e vendem o último, com cauda e tudo, como carne de sassenger. É um estado de sociedade “terrível”! ”
E para efeito semelhante, Richard Jackson, ” Toutinegra holandesa , ” em Músicas populares (originalmente 1864), ao som de ” oh onde oh onde meu cachorrinho foi? “:
Un sasage ish goot, bolonie, claro, Oh, onde oh, onde ele pode estar?/ Eles fazem um mit cachorro e eles fazem em mit cavalo, acho que eles fazem em mit ele. ”
Levando finalmente ao fazendeiro & Henley, Gíria e seus análogos passados e presentes , volume 2 (1890-1891):
Cães, subs. (universidade) .— 1. Salsichas; caso contrário, SACOS DE MISTÉRIO ( qv ), ou CÂMARAS DE HORRORS, ( qv ).
Portanto, cachorro-quente , assim como ” exibicionista ” é quase tão antigo quanto cachorro-quente como ” frankfurter, ” e pode ter uma origem independente. Na verdade, Dave Wilton, em 15 de fevereiro de 2009, postando no Word Origins sugere que o sentido chamativo de cachorro-quente derivado do idioma ” colocar o cachorro “:
Este uso é provavelmente uma variação da expressão mais antiga colocar no cachorro . De Lyman H. Baggs 1871 Quatro anos em Yale :
Cachorro , estilo, ostentação. colocar um cachorro , é fazer uma exibição chamativa, cortar uma ondulação.
Isso mudou rapidamente deste sentido de delicado esplendor da indumentária para proficiente, realizado e, eventualmente, para sua associação moderna com esportes radicais e ação arriscada.