Esta pergunta vem deste vídeo de aula de inglês .
NEW AGE ARTIST7: I pode sentir o que está sentindo … embora seja uma sensação assustadora, eu admiro a habilidade do artista em evocar uma resposta tão emocional. Acho a pintura fascinante de se olhar. Munch criou com sucesso uma composição que transmite uma emoção universal, um sentimento que pode ser reconhecido e compreendido por todos. Quase posso ouvir aquele grito terrível. E aí está!
O que significa a frase “e aí está” significa no contexto acima? O que pode ser usado em vez dessa frase?
Comentários
- QED, mais ou menos. Que também pode ser idiomático, embora um pouco rude, traduzido como " então lá! ".
Resposta
O inglês tem algumas frases comuns que basicamente significam:
Agora você ouviu tudo o que tenho a dizer sobre este assunto .
Estes " finalização " as frases podem variar um pouco; alguns exemplos incluem:
E aí está .
E agora você tem .
E isso é tudo que há para fazer .
E é isso!
NOTA
Depois de assistir ao vídeo, acho que a frase foi transcrita no lugar errado. Em vez de ler assim:
Posso sentir o que ele está sentindo. Embora seja um sentimento assustador, admiro a habilidade do artista em evocar uma resposta tão emocional. Acho a pintura fascinante de se olhar. Munch criou com sucesso uma composição que transmite uma emoção universal, um sentimento que pode ser reconhecido e compreendido por todos . Quase posso ouvir aquele grito terrível. E aí está!
Da próxima vez que você estiver admirando arte em uma galeria ou museu, lembre-se – descrição, análise, interpretação, julgamento. Você vai impressionar seus amigos com seu profundo conhecimento de arte e pode até se divertir!
Acho que deveria ter sido transcrito assim:
Posso sentir o que ele está sentindo. Embora seja uma sensação assustadora, admiro a habilidade do artista em evocar tal resposta emocional. Acho a pintura fascinante de se olhar. Munch criou com sucesso uma composição que transmite uma emoção universal, um sentimento que pode ser reconhecido e compreendido por todos. Quase posso ouvir aquele grito terrível.
E aí está! Da próxima vez que você estiver admirando arte em uma galeria ou museu, lembre-se – descrição, análise, interpretação, julgamento. Você vai impressionar seus amigos com seu profundo conhecimento da arte e pode até se divertir !
É gramaticalmente correto em qualquer lugar. Conforme transcrito originalmente, está no final da crítica do artista sobre a pintura, essencialmente dizendo :
E é assim que me sinto sobre a pintura de Munch, O Grito .
No entanto, acho que “realmente pretende ser uma introdução nas declarações finais do vídeo. Em outras palavras, " E aí está! " não resume as emoções sentidas pelo crítico de arte, mas resume as quatro etapas de uma crítica de arte: descrição, análise, interpretação e julgamento.
E aí está.