Cresci no nordeste dos EUA, onde o uso da frase “tudo pronto” para significar “pronto” ou “concluído” é comum.
Um exemplo seria, “Tudo pronto para você?” (talvez enquanto aponta para uma refeição inacabada)
Outro exemplo seria, “Estamos todos prontos?” (como em “Estamos prontos para ir?”)
Nunca pensei duas vezes até que um amigo da Califórnia me disse que o uso de “tudo pronto” realmente o confundiu quando ele se mudou para o Nordeste. Ele nunca tinha ouvido falar desse uso antes … daí minha curiosidade.
O uso de “tudo pronto” é exclusivo para certas regiões dos EUA? É usado na Grã-Bretanha?
Resposta
Cresci e vivi a maior parte da minha vida no nordeste dos EUA , em particular New England, mais especificamente Massachusetts. A frase “tudo pronto” tem muitos significados que podem variar de acordo com o contexto. As sutilezas são facilmente perdidas pela maioria das pessoas, muitas das quais podem estar vendo isso como uma expressão escrita, não falada.
Pode muito bem significar que você está “pronto” (ocasionalmente, pode-se simplesmente usar a palavra “definir” sozinha):
-
para um próximo evento
-
para partir ou começar
Também pode significar “concluído” ou “concluído”:
-
com o prato de jantar, o garçom pode retirá-lo agora que você não o está usando
-
o garçom pode oferecer café ou sobremesa, mas você pode querer para apenas pegar o cheque e sair
-
com a ferramenta, você pode pegá-la emprestada sem atrapalhar meu progresso
Ela pode significa “não requer assistência” ou “não requer (mais) mercadoria”:
-
apenas navegando / vagando e não recebendo assistência do vendedor / bibliotecário / segurança / outro
-
depois de recuperar a compostura, talvez após um acidente, queda, perda de controle
Pode significar “o problema está resolvido”:
-
Lojista: “Tudo pronto.” A transação está concluída, o cliente pode ir.
-
Cliente do restaurante: “Este (cheque) está pronto.” O dinheiro oferecido pelo cheque será pago integralmente e os garçons podem ficar com o troco como gratificação, sem troco necessário.
-
reparador: “Está tudo pronto agora. “O item foi reparado. (O cliente deve pedir esclarecimentos para ter certeza de que o que foi solicitado foi fornecido.)
Como mostrado acima, as muitas ambigüidades para isso -todas as frases dependem de quem está falando e em que circunstâncias. É minha opinião que, como a frase pode ser vaga, ela mantém as pessoas se comunicando. Uma linguagem excessivamente precisa pode sufocar a interação, impedindo a ocorrência de mal-entendidos humorísticos, diálogos reais nos quais perguntas e respostas são trocadas, bem como a capacidade de ver o ponto de vista de outra pessoa, forçando-se a perceber uma situação de uma perspectiva diferente da sua.
Acho que já entendi esse tópico.
Comentários
- Olá, Impr8r. Uma resposta abrangente. Normalmente gostamos de links para documentação de apoio sobre ELU, mas acho que não seria razoável esperar com esta pergunta.
Resposta
Sou da Nova Inglaterra e trabalhei brevemente como garçonete em Sotuhern, Califórnia. Quando perguntei aos clientes se eles estavam “prontos para isso” (ou seja, “posso limpar seu prato?”), eles olharam para mim como se eu tivesse dois cabeças.
Resposta
Sim, é usado no Reino Unido. Como exemplo, o título desta história (o primeiro que surgiu no Google) Phil Taylor tudo pronto para o confronto no País de Gales .
Comentários
- Esse ‘ é um uso bastante diferente – significa que alguém está pronto para um evento. Nunca (pelo que podemos dizer sobre dialetos) no Reino Unido significa que algo foi concluído ou concluído.
- @Marcin Mas @gbutters incluiu ” pronto ” como um deles eanings em um contexto particular, então eu ‘ d disse que sim, o uso do Reino Unido citou como válido.
- @Ankur Bannerjee: É um sentido diferente de ” ready “, e na Inglaterra é usado apenas transitivamente; em contraste, nos Estados Unidos é muito menos usado neste sentido transitivo do que na Inglaterra. Nos EUA, geralmente é usado como absoluto.
- Fiquei surpreso ao ouvir Ron Weasley lançar ‘ … I ‘ m tudo pronto ‘ na cena do trem em Harry Potter e o Filósofo ‘ Pedra da S . ‘ Alguma coisa do carrinho, queridos? ‘ Ron (segurando seus sanduíches): ‘ Não, obrigado, eu ‘ m tudo pronto ‘.Significa ‘ I ‘ m totalmente preparado / equipado / provisionado // sem necessidade de … ‘, e não seguido por uma frase-para ou infinitivo.
Resposta
I Passei algum tempo no oeste de Massachusetts e ouvi isso do meu mecânico para os caixas do posto de gasolina sempre que entrego dinheiro e eles colocam a quantia ou que o carro está consertado e estou tudo pronto, preparado e pronto para ir. diga “Está tudo pronto!”.
Estou pensando que é mais uma coisa da Nova Inglaterra.
Resposta
Na minha experiência, a frase não é usada da mesma forma em inglês fora dos EUA (Reino Unido, África do Sul, Austrália, Índia). Nesses outros países, ele é usado apenas no sentido de “pronto” (às vezes com “para” adicionado no final – “Está tudo pronto para seu voo de amanhã?”). Nunca o vi sendo usado no sentido de “acabado” até que vim para os Estados Unidos. Eu estaria interessado em saber as origens do uso americano.
Comentários
- Você ‘ tudo pronto é frequentemente usado nos EUA para indicar que o trabalho foi concluído e você pode ” retomar seu comportamento normal ” antes da inconveniência de um carro quebrado / um pneu furado / um aquecedor de água quebrado / uma calçada coberta de neve / o que quer que tenha causado uma quebra em sua rotina. ‘ é a abreviação de você ‘ está pronto para ir agora. Portanto, ‘ não tão diferente. Eu ‘ já ouvi isso em todo o leste dos EUA, incluindo o Tennessee.
Resposta
Ambos os relatórios NOAD e OED que definir , como adjetivo, podem significar “pronto, preparado ou com probabilidade de fazer algo.”
“Tudo pronto para esta noite?” ele perguntou.
Os custos da água parecem prestes a aumentar.
Comentários
- Este isn ‘ t realmente responsivo à pergunta. ‘ não ” Isso é um uso que existe? “, it ‘ s ” Onde existe esse uso? ”
Resposta
Não, não é usado no REINO UNIDO. Eu também nunca ouvi isso na Califórnia.
O que acho confuso sobre o uso do termo é que no nordeste dos Estados Unidos ninguém parece entender nenhuma das maneiras como eu normalmente expressaria o mesmo conceito .
Comentários
- Como você expressaria o mesmo conceito?
- Curioso. Cresci no Colorado, e eu ‘ estou familiarizado com esta expressão e a utilizo pessoalmente. Talvez haja ‘ uma linha dialetal em algum lugar nas Montanhas Rochosas, a oeste da qual as pessoas não usam mais o idioma. Ou talvez eu ‘ seja apenas estranho.
- ” Eu ‘ m bom “, ” I ‘ m pronto “, ” Eu ‘ m bem ” provavelmente seria a maneira mais comum.
- Eu ‘ já ouvi isso ely usado em Londres, e freqüentemente uso a frase eu mesmo. Talvez não seja ‘ usado na sua parte do Reino Unido? Usamos principalmente para indicar que todos estão prontos ou, mais comumente, para perguntar se todos estão prontos (” Tudo pronto? “), então ” I ‘ m feito ” wouldn ‘ carregam exatamente as mesmas conotações.
- @Lunivore: Eu moro em Londres. Conforme observado abaixo em meu comentário para Ankur Bannerjee, ‘ é, na verdade, um uso bem diferente. Quase nunca ouço alguém dizer isso.
Resposta
Especulo que veio a ser usado como uma frase de mecânicos no Nordeste. Depois de configurar uma máquina para uma execução de produção, eles diriam que estavam “tudo pronto”, está tudo feito e tudo bem.
Comentários
- Você tem alguma evidência para apoiar essa especulação?