É É muito provável que você tenha lido um PG Livro Wodehouse. Bem, então você também sabe sobre Jeeves, e algo que ele diz com frequência:

Muito bom, senhor.

Jeeves é um mordomo. E ele não é o único a responder com essas palavras, sempre que solicitado a fazer algo. Já ouvi muitos mordomos (todos em programas de TV, filmes ou livros) dizerem isso. Mas de onde veio isso?
Muito bom em seu sentido literal é uma frase para indicar aprovação. Como isso implicou no reconhecimento de pedidos? Tentei on-line, mas tudo que consegui foi o uso, não a origem.

Resposta

OED tem isso em bom :

4c. absol. como uma exclamação, expressando satisfação. Também (principalmente Austral. e NZ ) good-oh !, good-o !, goodo!, etc., quando as mesmas palavras são usadas como adjs. = bom, A . 4 e advs. = Bem.

1829 F. Marryat Oficial da Marinha III. Iv. 101 Muito bom, meu senhor.

A citação do OED não fornece nenhum contexto e poderia ser simplesmente uma reação a um tiro de pombo de argila particularmente bom. No entanto, está disponível on-line :

Ele foi muito específico e cativante quando não devidamente endereçada. Quando uma ordem é dada por um oficial comandante, não é incomum dizer: " Muito bom, Senhor; " implicando que você entendeu perfeitamente e que vai obedecê-la com alegria. Eu adotei esta resposta e dei-a a sua senhoria quando recebi uma ordem dele, dizendo " Muito bom, meu senhor. "

Mildmay (o narrador) explica o uso; mas em termos da definição do OED simplesmente significa que o locutor está satisfeito por entender e ter tudo de que precisa para atender à solicitação.

Resposta

Isso ” É apenas outra maneira de dizer “muito bem”, que ainda é usada por pessoas instruídas (no Reino Unido), geralmente como uma resposta. Você normalmente ouviria “muito bom” ou “muito bem” em certas circunstâncias – talvez tenha havido uma discussão ou discussão sobre se fazer algo é uma boa ideia ou não, e a pessoa que originalmente argumentou que não era mente e concorda em obedecer dizendo “muito bem” ou “muito bom”. Na prática, apenas “muito bem” sobreviveu, é raro ouvir muito bom em qualquer outro sentido que não o moderno que você cita em seu pergunta. Um parente mais velho meu, quando sua esposa anunciava que ia às compras ou algo assim, respondia “muito bem”. Eu ouvi “muito bem” recentemente – foi, desta vez, após uma discussão, e o pai eventualmente, uma vez que o acordo entre as duas partes foi alcançado, disse “muito bem então, é isso que” faremos “, mas ele poderia ter dito “muito bom, então isso” é o que “faremos” e seu significado seria o mesmo, que é mais ou menos “ que assim seja “.

ATUALIZE O SEGUINTE COMENTÁRIO: Não vejo porque é difícil descobrir a origem – como uma frase, não tem origem, são as partes componentes, que é “muito” e “bom”. Já que “bom” e “bom” já foram sinônimos (mas não necessariamente no uso moderno), “muito bom” é o mesmo que dizer “muito bem” nessas circunstâncias. No Reino Unido, quando questionados sobre como estamos nos sentindo, podemos responder “muito bem” ou “muito bem”, portanto, mesmo agora, o uso de “bom” e “bom” pode ser intercambiável. De qualquer maneira, “muito bom senhor “ainda significa” Eu estou em conformidade “ou” assim seja “, como sempre.

Comentários

  • O OP está ciente do uso, a questão é sobre a origem e o histórico desse uso.
  • Não ' concordo totalmente que ' muito bem ' e ' muito bom ' são, ou foram, usados, na Grã-Bretanha, em circunstâncias exatamente semelhantes, para dizer a mesma coisa. Geralmente eu concordo que ' muito bem ' é usado para indicar conformidade com algo com o qual o usuário discordou anteriormente. ' Muito bom ', que eu concordo que praticamente desapareceu de uso, não foi, em minha memória, alguma vez usado bem como o no. Foi usado como aceitação de uma sugestão, mas não uma anteriormente contestada e não necessariamente por um servo. Lembro-me bem de meu Mestre de História na escola, que foi educado em Haileybury, usando-o com frequência.
  • @ WS2: Eu não ' não contesto outras ocasiões quando ' muito bom ' teria sido usado (isto é, não necessariamente após uma discordância), eu apenas escolhi isso como exemplo. No caso de ' muito bom senhor ', geralmente era uma resposta a ' isso será tudo ' por parte do mestre, indicando conformidade / compreensão, e certamente não seguindo qualquer tipo de disputa. No caso de um ambiente de ensino, muito bom pode significar simplesmente aprovação.
  • @bamboo A outra expressão que esse professor particular tinha, que parecia tipificar sua classe média alta, estilo de escola pública, era div id = “bf93bb75e5″>

direito-você-está-então ', indicando que concorda em proceder conforme sugerido. É uma alternativa para ' muito bom que '. (Espero que você saiba o que é uma ' escola pública '. É tudo menos ' public ', e está disponível apenas para os ricos. A faculdade Eton, onde vários membros do atual gabinete britânico foram, é talvez a mais famosa. Acho que o equivalente americano é uma ' escola preparatória ', o que significa algo ligeiramente diferente na Grã-Bretanha.)

  • @ WS2 I ' m Inglês e moro no Reino Unido, e certamente sei tudo sobre escolas públicas (que nome impróprio); produtos desse sistema estão administrando o país enquanto falamos … ' Você está certo, então ' também é familiar para mim, embora Não ' não ouço isso hoje em dia. Não é algo que um mordomo diria!
  • Resposta

    Sempre pensei que a origem é exatamente igual você entende que é. Muito bom em seu sentido literal é uma frase para indicar aprovação. Nesse caso, o mordomo está expressando que aprova a ordem dada. Como em “Essa é uma ordem muito boa. Eu vou resolver isso imediatamente. Ou algo nesse sentido.

    Atua como uma espécie de forma de fazer o mestre (aquele que dá a ordem) se sentir melhor consigo mesmo. O mordomo reconhece a ordem, mas também apóia a decisão. Afinal, o Mordomo não é apenas um servo para fazer o trabalho, mas também pretende deixar seu amo satisfeito. Apoiar suas decisões tende a atender a ambos os objetivos.

    Comentários

    • Eu não ' não pensei nisso, mas faz sentido! : D

    Resposta

    Você perdeu uma sutileza. “Muito bom, senhor” na verdade implica que o servo é um servo sênior que tem a capacidade de julgar as ordens que recebeu, fez isso e as considerou boas. A alternativa é “Sim, senhor” e todos nós já ouvimos isso ser usado (mesmo que apenas na TV) por servidores mais antigos para sugerir algo completamente diferente. Lacaios – por exemplo – não diga “Muito bom, senhor”!

    Deixe uma resposta

    O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *