Em Rurouni Kenshin, Hajime Saitoh tinha uma filosofia de vida ou algo parecido chamado “aku soku zan” que era algo como “mate o mal imediatamente” que ele menciona ao lutar contra Makoto Shishio. Agora em Dragon Ball Super Toppo diz a Goku o mesmo “aku soku zan”. O que é isso realmente? Isso é algo de animes ou da história do Japão ou algo assim?

Comentários

  • Eu encontrei algumas afirmações online de que esse era um lema do real -life Shinsengumi, o grupo Hajime Saito (e a figura histórica real na qual ele foi baseado) era um membro. A Wikipedia , no entanto, afirma que o lema é provavelmente fictício, mas se encaixa nas crenças da vida real dos Shinsengumi, então ' É possível que tenha entrado na história popular depois de Rurouni Kenshin . Ou isso ou DBS estava fazendo uma referência direta a Rurouni Kenshin , o que as várias séries do Shounen Jump fazem ocasionalmente.
  • Acho que vale a pena postar seu comentário como uma resposta
  • Já pensei sobre isso, mas ' gostaria de encontrar uma referência um pouco mais confiável, se possível. Eu ' vou ver o que posso descobrir e talvez compilar uma resposta completa mais tarde hoje.
  • Publiquei uma pergunta no History.SE sobre se " Aku soku zan " era uma frase real: history.stackexchange.com/questions/35837/ …
  • Não ' consegui encontrar fontes tão boas quanto queria, mas Eu ' compilarei o estado atual das coisas em uma resposta na qual as pessoas possam votar.

Resposta

Não encontrei nenhuma evidência boa da origem desta frase. Alguns sites de fãs estranhos de Shinsengumi e o Dicionário urbano afirmam que foi uma frase histórica real, mas Wikipedia e a pergunta que postei no History SE afirmam que não era uma frase real e foi inventada por Nobuhiro Watsuki para o ma nga. A Wikipedia afirma sem citação:

O lema “Aku Soku Zan” pelo qual ele vive (悪 即 斬, mais literalmente, “Mate aqueles que são maus imediatamente, “, traduzido como” Slay Evil Immediately “no dub inglês e como” Swift Death to Evil “no mangá VIZ) é provavelmente fictício, embora englobe um sentimento comum do Shinsengumi durante o Bakumatsu.

A única fonte semi-confiável entre essas é a pesquisa do Google Livros que Avery fez para o History SE resposta, que não apresentou resultados para a frase em nenhum lugar do século XX. A resposta do History SE também aponta que a frase cheira ao tipo de chinês clássico ruim que um falante não especialista em japonês moderno usaria, o que é pelo menos uma evidência circunstancial decente.

Tudo que eu realmente tenho para prosseguir neste ponto são os instintos, que me dizem que se for tão difícil encontrar qualquer fonte histórica decente sobre esta frase, é altamente improvável que um mangaká fazendo uma série de ação semanal para Shounen Jump teria conseguido desenterrá-lo, então provavelmente era uma invenção. Não sei se foi especificamente de Watsuki ou se foi um dos estranhos “fatos” fabricados que às vezes aparecem em livros de história divertidos e alegres destinados a alunos do ensino fundamental que você compra na loja de presentes do museu , mas meu instinto diz que alguém inventou isso nos dias modernos.

Isso significaria que quando outro anime usa a frase, eles “estão fazendo referência a Rurouni Kenshin . Eles podem estar fazendo tão intencionalmente; vários criadores de mangá de alto perfil de hoje, incluindo Eiichiro Oda de One Piece e Hiroyuki Takei de Shaman King trabalhou como assistentes de Watsuki , e a série continuou popular, levando a um filme de ação ao vivo lançado em 2012, com uma sequência em 2014, então ainda está na consciência do público. Também é possível que depois que a frase foi introduzida em Rurouni Kenshin , ela tenha se tornado parte da história popular, da mesma forma que filmes americanos como Titanic influenciaram a visão do público de os eventos históricos.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *