Eu examinei o significado de pescadora na Língua Collins (não consigo criar um link direto para a definição) e ele me diz:

pescadora n ( pl -wives) uma mulher grosseira ou mal-humorada com uma voz alta

Outros lugares em que olhei dizem coisas semelhantes, com o definição adicional de

uma mulher que vende peixe.

Qual eu ” estou supondo é o significado original.

Mas eu não consigo passar de alguém que vende peixes para alguém que é mau, mal-humorado, fala palavrões e fala alto.

Olhar para Etymonline só produz

de peixe + esposa no sentido feminino.

O que é bom, mas não é útil aqui.

Por que as pescadoras significam?

Comentários

Resposta

A definição de pescadora está ligada a ambas as definições que você listou. O artigo da Wikipedia sobre a pescadora explica que:

Uma peixaria ou bicha é uma mulher que vende peixe … As mulheres peixes eram notoriamente barulhentas e desbocadas como na expressão Para jurar como uma peixaria . Uma razão para sua franqueza é que seus produtos eram altamente perecíveis e perdia valor se não vendesse rapidamente.

Ao contrário de seu uso comum hoje, esposa significava qualquer mulher, não apenas uma casada . Algumas palavras ainda mantêm este significado:

Este uso vem do inglês antigo wif (mulher) e é semelhante ao alemão weib , também significando “mulher”. Este sentido da palavra ainda é usado no inglês moderno em construções como “conto de parteira e velhinha”.

Portanto, historicamente, uma pescadora era apenas uma mulher que vendia peixe. Com o tempo, uma vez que as esposas de peixe costumavam ser “barulhentas e desbocadas”, seu cargo se tornou sinônimo de sua definição de “mulher mal-humorada com voz alta”.

Curiosamente, as esposas de peixe têm reputações diferentes em diferentes áreas. No Billingsgate, havia “as esposas do Billingsgate” que:

vestiam vestidos de “coisas” fortes e anáguas acolchoadas; seus cabelos, bonés e gorros estavam achatados em uma massa indistinguível sobre suas cabeças. … Fumavam cachimbos de tabaco, tomavam rapé, bebiam gim e eram conhecidos por sua linguagem colorida.

Por outro lado, as donzelas de Newhaven, na Escócia:

notória por sua beleza e indústria, e celebrada pela realeza.

Comentários

  • Eu teria pensado que a peixaria era a esposa do peixeiro.
  • @O corvo: Na verdade, uma peixaria é a forma feminina de peixeiro
  • @ The Raven, esposa originalmente significava apenas mulher. Goodwif é um dialeto para mulheres

Resposta

Manusear peixes é uma tarefa difícil e suja. Não é considerado apropriado para uma “senhora”. E isso se mantém, mesmo entre a classe de mulheres que normalmente seriam empregadas domésticas, garçonetes etc., onde as habilidades em relações públicas são de alguma importância.

Como resultado, as pescadoras (ou pescadoras) têm mais cheiro , mais alto, e mais áspero e grosseiro em suas maneiras do que os outros tipos de mulher descritos acima. Isso se traduz em “mesquinhez” no sentido “rude” ou “baixo” da palavra, incluindo uma certa dose de desagrado.

Isso não significa necessariamente que sejam “maldosos” no sentido de mau coração da palavra. Algumas pessoas “grosseiras” que conheço realmente têm corações de ouro. Mas as pescadoras geralmente têm exteriores que podem levar as pessoas a considerá-las (talvez erroneamente) como “más”.

Comentários

  • Obrigado, e +1! Não ‘ suponho que você tenha uma referência que mostra as mulheres da classe trabalhadora sendo depreciativas em relação às mulheres que vendem peixe?
  • @matt: Na verdade não. Apenas amigos da minha mãe de 88 anos.
  • Isso ‘ é bom o suficiente para mim 🙂

Resposta

Minha mãe tinha um livro ilustrado de contos populares quando eu era jovem. “The Fishmonger” s Esposa “não era a história de uma mulher que vendia peixe, mas sim de uma mulher casada com um peixeiro, que não ganhava muito dinheiro praticando seu comércio. A esposa é má reputação veio porque ela estava sempre reclamando de não ter nenhuma das coisas boas da vida.Enquanto isso, o peixeiro era um homem sofredor e trabalhador, fazendo o melhor que podia. Assim, começou a lenda da “pescadora” – uma mulher insatisfeita com um marido amoroso e trabalhador que não conseguia se sustentar da maneira que desejava, ficando ressentida e arengando a ponto de …….. não me lembro do final, mas sei que ela ganhou suas sobremesas justas.

Resposta

Conheço o termo peixaria para 60 anos ou mais. Já se passou muito tempo desde que o significado arcaico de esposa de peixe, ou seja: “vender peixe”, era usado na conversa geral. Eu nasci judia. Cresci com um grupo eclético de amigos, alguns deles judeus. Outros eram católicos, protestantes, hindus, budistas ou sunis etc. Na minha profissão (sou músico), meus amigos conhecem a expressão peixaria. Em clubes de jazz ou salões sinfônicos, o significado parece ser inferido principalmente como uma mulher barulhenta, freqüentemente desagradável e um tanto gananciosa.

A mulher pode ser educada e gentil. Ela pode usar seu coração facilmente. A mulher não precisa ser judia. Se judia, muitas vezes ela vem de uma família imersa nas normas do schetyl. Ela não saberá que está sendo uma peixaria. Conheci muitas mulheres que se encaixam nessa descrição. Muitos homens também.

Um bom retrato do que acredito que o termo “pescadora” significa para a maioria das pessoas é a mãe e pai de George Costanza nas comédias de televisão Seinfeld.

Comentários

  • Bem-vindo ao EL & U. Sua resposta seria melhorada se você pudesse fornecer referências ou exemplos de fontes escritas, com quaisquer links adequados. Também encorajo você a consultar a Central de Ajuda para obter orientações adicionais.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *