Fechada. Esta pergunta está fora do tópico . Atualmente não está aceitando respostas.

Comentários

  • Esta pergunta seria melhor feita em ell.stackexchange.com
  • " Eu deveria ter dito …? " é uma pergunta de opinião. Como esta questão está relacionada às porcas e parafusos da língua inglesa? [Se for, você pode editá-lo para deixar isso claro, por favor?]
  • Parece melhor depois da sua edição, eu acho.
  • Obrigado @Rathony – aprendi hoje que devo colocar me colocar no lugar dos leitores e reler minhas frases antes de postar uma pergunta!
  • Se oferecer algo para comer e você aceitar a oferta, você pode simplesmente dizer: " Não ' se importe se eu fizer isso! Obrigado! " Isso é muito comum e idiomático (pelo menos é nos EUA)

Resposta

Na situação que você esboça, geralmente é sobre como encontrar um bom equilíbrio entre formal / informal, entusiasmo / desinteresse, especialmente quando há uma relação comercial entre você e a outra pessoa.

Uma boa abordagem que funciona para mim é aquela em que há alguma surpresa, alguma hesitação e, finalmente, um agradecimento sincero, por exemplo:

Ooh … Tem certeza? Hmm, obrigado, agradeço!

Embora rejeitar uma oferta possa parecer a coisa mais educada a se fazer em algumas situações, aceitar uma oferta pode ter suas próprias recompensas. Por exemplo, aceitar / compartilhar comida cria e / ou promove a confiança, além disso, há o Ben Franklin – efeito a considerar, que pode render suas próprias recompensas mais adiante a estrada.

// resposta atualizada para incluir a elaboração posterior da pergunta do OP //

Ajudar-se em algo só seria socialmente aceitável se esse algo fosse apresentado de uma forma isso sugere que está à disposição. Na situação que você descreveu inicialmente, servir-se de uma barra de Lindt seria uma situação socialmente inadequada, especialmente se a outra pessoa ainda estivesse segurando aquela barra. Pode ser visto como uma invasão de privacidade e / ou violação do espaço pessoal e / ou propriedade de alguém.

“Eu certamente posso me ajudar com alguns Lindt agora.” quando lhe é oferecida ou mesmo entregue uma peça não é uma resposta contextualmente sólida.

Não pense demais – mesmo que sua resposta seja um pouco errada, se estiver claro que você não é nativo, mas está tentando o seu melhor, não consigo imaginar sua resposta saindo pela culatra em você isso rapidamente.

Resposta

Se a barra Lindt estivesse no balcão, você poderia dizer

Vou me servir de um pedaço desta barra de chocolate.

Mas essa locução não funciona se você estiver recebendo uma oferta de outra pessoa que está segurando o doce na mão.

Isso seria considerado grosseria, ou humor, ou loucura, dependendo de seu relacionamento com a pessoa que tem o doce:

Vou me servir de um pedaço daquela barra de chocolate que você está segurando.

Comentários

  • O que devo dizer nesse caso?
  • Polidez determina que você deve deixar claro, mas de maneira sutil, que está tudo bem para ela comer um pi ece de seu próprio doce em sua presença Você tem que decidir se a melhor maneira de fazer isso é ter uma parte para si mesma ou recusar a oferta de uma maneira que a deixe livre para participar. " Sim, obrigado, só um pedacinho. " ou " Não, obrigado vocês. Comi sobremesa no almoço … ou um doce no café da manhã … " ou alguma outra desculpa conveniente. Se você acha que dar uma desculpa pode ser complicado, então é mais simples aceitar um pequeno pedaço. E melhor não babar na frente do seu chefe 🙂

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *