Deve existir algum termo francês (ou outro termo culinário) para as várias maneiras de descrever as diferentes direções de fatiar uma cebola.

Procuro dois termos:

  1. Cortando ao longo do grão, perpendicular aos pólos, paralelo ao equador, ao longo da latitude.

    • anéis?
  2. Cortando com o grão, na direção de pólo a pólo, ao longo da longitude.

    • cunhas ?

Qual é a maneira mais curta e concisa de descrever essas técnicas?

Comentários

  • Não tenho conhecimento de nenhum termo técnico em particular, certamente não um que seja bem conhecido. De interesse: seriouseats.com/2010/04/ Knife-skills-how-to-cut-an-onion.html
  • Não ' conheço um termo em inglês, mas em (Japonês) o cozimento macrobiótico de pólo a pólo é referido como 回 し 切 り (virar e cortar) e a forma principal de picar uma cebola (como no o segundo gráfico abaixo).
  • Geralmente descrevo cortes longitudinais como da raiz à ponta. Eu não ' geralmente chamo cortes latitudinais de nada porque isso ' é quase sempre a maioria das pessoas ' s ' padrão ' corte.

Resposta

Não acho que haja uma resposta “oficial” e usar termos obscuros em francês é uma boa maneira de não ser entendido, mas para leitores razoavelmente bem informados, os termos mais concisos são definitivamente fatiar latitudinal e longitudinalmente.

latitude longitude

(“primeiro, suponha uma cebola esférica … “)

Comentários

  • Supondo que se possa lembrar qual é longo e qual é lat 🙂
  • @ SAJ14SAJ Mais fácil do que aprender termos que se aplicam apenas a cebolas! (Há muitos mnemônicos para latitude / longitude, por exemplo, todas as linhas de longitude são longas.)
  • sua segunda imagem seria considerada uma ' francesa ' cebola, ou uma cebola ' corte francês ' se você cortar ao longo de todas essas linhas ( e acabou com muitas cunhas). Eu ' não tenho certeza de como você ' daria o nome se simplesmente o dividisse ao meio ou dividisse em quatro.
  • ' Pétalas ' tornou-se um termo popular para cebolas cortadas longitudinalmente.

Resposta

Eu chamo isso de “corte a cebola em rodelas” para as linhas de latitude (veja a resposta de Jefromi) e “corte a cebola em fatias” para o linhas de longitude.

Resposta

Não há um nome específico em francês para a diferença entre corte de latitude e longitude. O corte geralmente é feito longitudinalmente e referido como “ciseler” e, se quiser latitudinalmente, é necessário especificar. Cortar uma cebola em cubos pequenos é chamado de “emincer”. Geralmente, para vegetais, há também vários nomes para cortes específicos, como julienne, baton, macédoine, paysanne, jardineira, torneira … Não consigo me lembrar de todos eles de antemão.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *