Ouvi isso em algum lugar do YouTube e gostaria de me lembrar onde exatamente. A pessoa estava se gravando de uma câmera no painel enquanto dirigia e, quando percebeu que um policial o estava seguindo, disse isso a outra pessoa que estava em um carro com ela

Ei, espere. Esse policial é _________ eu.

Ele usei esta gíria para me seguir que estou curioso em saber.

Refiro-me à gíria do inglês americano.

Comentários

  • …….. tailing
  • @EdwinAshworth: Obrigado, ' é um bom exemplo. Mas ele usou outra coisa.
  • Perseguir , perseguindo com a intenção de pegar, também é uma possibilidade. Também perfilamento racial , como em “Ei, espere. Aquele policial está me traçando um perfil racial. ”
  • marcando / seguindo / atrás / atrás?
  • " Seguindo " é de longe o termo mais comum. Em seguida, eu diria " sombreamento ". Mas pode haver uma dúzia de termos de gíria diferentes.

Resposta

Eu diria cauda . Aquele policial está me seguindo há alguns quarteirões parece o mais normal.

Usar não usar não é bem o que você está procurando – isso implica seguir alguém muito próximo e sombreamento é para outros contextos.

Para fundamentar ainda mais minha resposta (do Oxford American Writer “s Thesaurus)

verbo
informal os paparazzi os seguiram : seguir, sombra, perseguir, rastrear, rastrear, caçar, caçar, cachorro, perseguir, perseguir.

na cauda de alguém um carro da polícia ficou em sua cauda : PERTO atrás, seguindo de perto, (duro) nos calcanhares de alguém.

A partir desses exemplos, stalk adiciona uma série de outras implicações para ele, trilha é semelhante e parece estranho para mim, hunt , hound e cachorro também adicionam implicações. Perseguir também é uma boa, mas não é exatamente uma gíria, é? E perseguir significa perseguir.

E eu tenho ainda mais para você — se você está bem para ir além da gíria . Em minhas experiências pessoais dirigindo por aí com meus amigos, eu disse e ouvi coisas como aquele cara está se arrastando e aquele cara está atrás de mim há alguns quarteirões agora .

Basicamente,

se as palavras sugeridas já não forem boas o suficiente para você, você mesmo terá que inventar algo. O que quer que funcione com pessoas que você conhece, na sua área. Imagino que esse cara do YouTube estava fazendo exatamente isso.

Comentários

  • Incrível, cara. Obrigado. Acho que o que ele usou foi , " Esse policial está me enlouquecendo. "
  • huh – parece que " dogging " ou talvez " mad-dogging " é uma nova gíria para " tailing ". Obrigado por isso MikeF
  • Heh … isso parece um pouco bobo para mim.
  • Para referência, parece que cão louco significa dar a alguém um olhar agressivo (de acordo com as principais fontes pesquisadas no Google).
  • @GeorgePompidou: Eu sei. Mas isso ' gíria é boba . Acredito que pode ter derivado de " dogging ", ou talvez até vice-versa.

Resposta

Pode ser sombreamento . Se você procurar cauda em um dicionário de sinônimos, existem alguns outros termos coloquiais, se este não for o que você está procurando. (Trilha, trilha, caule e outros.)

Na espionagem, as técnicas de vigilância referem-se ao olho como aquele que rastreia o coelho . poderia dizer que alguém está de olho seu amigo.

Resposta

Eu usaria a palavra tailing. O policial não está agindo contra porque isso significaria que o policial está atrás de você, mas não significa necessariamente que eles estão seguindo você. Tailing significa que eles estão seguindo você.

Comentários

  • Bem-vindo ao English.SE! ' geralmente é melhor leia as respostas existentes antes de adicionar as suas, pois tailing e tailgating foram explicados nas respostas anteriores. Novas respostas devem adicionar algo novo.

Resposta

espere. Esse policial é ligado eu.

Resposta

Anos atrás, quando meus amigos e eu andávamos em carros separados, um seguindo o outro, chamávamos isso de caravana . Acho que também ouvi essa palavra ser usada como verbo, mesmo que não tenha ouvido, alguém provavelmente a usou dessa forma, como em “Estamos indo para caravana para a festa. “

Observação: Eu gostaria simplesmente concordamos com a resposta “tailing”, mas OP já disse que essa não foi a palavra usada no vídeo. Portanto, estamos procurando outras possibilidades com menos probabilidade anterior agora.

Resposta

Fui “feito”.

O policial “me fez”.

Comentários

Resposta

Adaptação.

O policial o estava perseguindo.

Comentários

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *