Duas vezes nas últimas horas, eu vi a expressão “don” t dar a hora do dia “. Agora, eu imediatamente soube e entendi o que as pessoas que usavam a frase significavam, mas então percebi que não sabia por que essa frase significava o que significava. Pesquisei no Google a frase “idioma de hora do dia” porque estava particularmente interessado no origem / etimologia da parte “hora do dia”. Encontrei prontamente o significado (que já conhecia), mas fiquei frustrado quanto à sua origem (que é o que eu queria). Assim, pergunto: qual é a origem / etimologia do idioma?
Comentários
- Visitei Galway, Irlanda, onde há uma torre no centro da cidade velha. A história que eu estava contado foi que séculos atrás o povo da cidade votou para pagar a instalação de um relógio municipal na torre. Eles colocaram um mostrador em três lados da torre, mas deixaram um lado sem relógio porque as famílias que viviam naquele lado do a cidade não ' contribuiu (ou era impopular, não pode ' lembrar qual). Então, eles " wouldn t dê a eles a hora do dia "! Eu ' sempre gostei dessa história da origem do ditado.
Resposta
Uma resposta em answers.com cita o American Heritage Dictionary of Idioms no sentido de que não dar a ninguém a hora do dia significa
Ignore alguém, recuse-se a prestar a menor atenção a alguém, como em Ele tentou ser amigável, mas ela não quis lhe dar a mínima. Essa expressão, registrada pela primeira vez em 1864, alude à recusa até mesmo de responder à pergunta, “Que horas são?”
Por outro lado, uma resposta em tywkiwdbi.blogspot.com diz:
a expressão vai muito além do tempo em as pessoas usavam relógios … Nos dias de Shakespeare, o significado era bastante claro. “Boa hora do dia” ou “boa hora do dia” era uma saudação como “bom dia” ou “boa noite” … Nós não cumprimentamos mais as pessoas dizendo “boa hora do dia”, mas ainda usamos a ideia de dar essa saudação como um sinal de atenção favorável. Em outras palavras, recusar-se a dar a alguém a hora do dia é pensar tão pouco nele que você não diria olá para ele na rua. ” (crédito para Scribal Terror)
Se tywkiwdbi e Scribal Terror estiverem certos, então a expressão é um pouco mais antiga do que o Dicionário de Expressões AHD disse.
Editar: a apresentação da BBC Learning English “Não dê a ninguém a hora do dia” diz:
Há muito tempo, na época de Shakespeare, a frase “boa hora do dia” era uma saudação muito usada. Atualmente, dizemos “bom dia” [ou “boa tarde “] … Então, dizer que você não daria a alguém a hora do dia significa que você não gostaria de cumprimentá-lo ou dizer olá. Então, esse ditado significa que você se recusa a dar atenção a alguém.
Como exemplo da frase usada na época de Shakespeare, considere o Rei Henrique VI, parte II, Ato III, cena I , enquanto a rainha Margaret fala:
Você não consegue ver? ou não observareis
A estranheza de seu semblante diferente?
…
Nós sabemos desde quando ele era brando e afável,
…
Mas encontre-o agora , e, seja pela manhã,
quando todos derem a hora do dia ,
Ele franze a testa e mostra um olhar zangado,
E passa com o joelho rígido e não dobrado,
Editar 2: Outro exemplo de Shakespeare (conforme apontado por ΜετάEd “s referência ) é de Rei Ricardo III, Ato I, cena III , quando Buckingham diz “Boa hora do dia à sua graça real!”. Nota, acredita-se que Shakespeare escreveu ambas as peças por volta de 1591; ele pode ou não ter colocado a linguagem do século 16 na boca das pessoas do século 15. Henrique VI foi rei da Inglaterra e / ou da França várias vezes entre 1422 e 1471, e Ricardo III de 1483 até sua morte em 1485.
Comentários
- É muito mais provável que eu confie no AHD do que em um blogueiro, sem evidências.
- @ ΜετάEd, eu também; então, ' adicionei evidências melhores
- OEtmD concorda com a BBC e fornece uma citação de Shakespeare melhor: etimonline. com / index.php?term = tempo
Resposta
A frase supõe que o menor favor que você pode fazer por alguém está dizendo a eles que horas são quando eles perguntam.
Portanto, não dar a eles a hora do dia equivale a ignorar seu pequeno pedido e, por implicação, ignorá-los.
Em seu exemplo, isso se estendeu para ignorar alguma coisa.