Estou tentando entender a diferença entre usar い え e う ち. Eu originalmente cheguei à conclusão de que う ち é usado para sua própria casa e い え para casas de outras pessoas, mas meu professor de japonês disse que isso nem sempre é verdade (mas não explicou como usar cada uma …).

Qual é o uso correto de い え e う ち? Que diferença está implícita em usar um em vez do outro?

Resposta

É semelhante a “casa” vs. “casa”. Você pode dizer “estar em casa”, mas não “estar em casa”. As diferenças são:

  • い え: casa física vs.う ち: inclui o ambiente, a família, o local de retorno, bem como uma casa física
  • い え: neutro sobre o dono da casa vs. う the: a própria casa do falante por padrão.

Sua conclusão está certa, mas acho que o que seu professor quer dizer é que, às vezes, você pode dizer coisas da perspectiva de uma segunda ou terceira pessoa, e isso torna possível que a primeira pessoa diga “う ち “para se referir a uma casa que não seja a primeira pessoa. Por exemplo, “う ち に 帰 り な さ い” significa “ir para casa”. E isso significa “sua própria casa”, mas o falante pode dizer isso estando no ponto de vista da segunda pessoa, ou seja, a casa da segunda pessoa.

Comentários

  • Então, se você estiver indo para a casa / lar de um amigo ', você diria 友 達 の い え に行 き ま す? Não seria natural dizer 友 達 の う ち に 行 き ま す?
  • @atlantiza Ambos são possíveis. Você pode usar " う ち " da terceira pessoa ' visão (como amigo ' s perspectiva) também. Desculpe, minha resposta pode não ter sido clara sobre isso. Eu consertei isso. Porque você pode mudar o ponto de vista assim, na prática, apenas a primeira diferença que mencionei se mantém.
  • OK, acho que ' estou começando a entender … Seria seguro supor que う ち geralmente tem uma conotação positiva, enquanto い え é neutro (casa vs. casa, onde em inglês casa parece uma palavra mais calorosa)?
  • @atlantiza Sim . Isso ' está certo.
  • É ' também digno de nota que う ち também é usado quando se refere a um ' s próprio filho, animal, escritório, etc. Nosso cachorro = う ち の 犬 Nosso filho = う ち の 子 Nosso local de trabalho = う ち の 会 社

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *