Em um dicionário, vi que dá o mesmo significado para analisado e analisado .
No entanto, em alguns casos, vi que eles usaram “ foram analisados “e em outros foi” foram analisados “.

Você poderia me ajudar a entender a diferença básica entre essas palavras?

Resposta

Ambos têm o mesmo significado. “Analyze” é muito mais comum em inglês britânico e “analyze” é a grafia americana e canadense da mesma palavra. Isso também se aplica a estas palavras:

  • analysing/analyzing

  • analyser/analyzer

  • analisado / analisado

Todos eles vêm do substantivo “análise” que é o substantivo correspondente em todas as variedades de inglês.

Comentários

  • @Stefano Meu prazer;)
  • O inglês canadense tem ambas as grafias. Nossa grafia principal é analisar , mas analisar também é usado e aceito. Usamos ortografia americana e britânica e as coisas podem ficar um pouco complicadas. . .

Resposta

Analisar / analisar é uma das várias palavras que são soletradas com uma terminação -se em inglês britânico e um -yze terminando em inglês americano. Ambos estão corretos, e nenhum está “errado” em americano e britânico, mas -ze é o uso majoritário no inglês americano e -se é o uso majoritário no inglês britânico. Pessoas na América ou Grã-Bretanha que não estão familiarizadas com as estatísticas de uso às vezes insistem que o uso da minoria em sua região é “errado”.

Ortografia britânica e americana

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *