• Il fallait trouver un autre solution.

  • Il a fallu trouver un autre solution .

Esta questão está me incomodando há algum tempo.

Devo usar " il fallait " para significar …

Havia uma situação no passado em que eu precisava encontrar outra solução e se realmente acabei encontrando ou não não está claro.

Devo usar " il a fallu " para significar …

O foco está no presente. Recentemente, eu precisava encontrar outra solução e realmente a encontrei agora.

Comentários

Resposta

L “imparfait est usado para uma descrição, parler d” une habitude, d “une action en progression dans le passé:

Quand il faisait froid il n “oubliait pas de mettre ses gants sur la cheminée.

Ici c” est une habitude.

Pour le passé composé; l ” action est précise et achevée.

Il a mis ses gants sur la cheminée en rentrant du travail.

Il l “a fait une fois, c” est passé daté.

Portanto, você usaria “il fallait” para uma descrição no passado, um hábito ou uma ação em progressão no passado.

Você usaria “il a fallu” se a ação fosse precisa e alcançada.

“Il a fallu trouver une autre solution” seria a melhor escolha aqui, pois você está tentando dizer que encontrou uma solução que resolveu o problema e agora está feito. Portanto, realmente depende da própria ação. Se já foi feito e se é hábito no passado.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *