Eu estava me perguntando qual é a diferença entre Monster e Ungeheuer, já que ambos podem ser traduzidos como monstro em inglês.

Eu fiz alguns pesquisas e deduzi que “Ungeheuer” preferiria descrever um “monstro monstruoso” ou um monstro lendário enorme, mas gostaria de mais detalhes sobre esses mundos e o contexto em que devem ser usados.

Comentários

  • Na primeira aproximação: uma é uma palavra emprestada, a outra uma palavra nativa. No entanto, pensar novamente me faz supor que elas não são totalmente trocáveis.
  • Parece que o Monster é uma coisa mais " milenar ". books.google .com / ngrams / …

Resposta

Primeiramente uma dica, como você pode ver pela resposta de Jankas ela está procurando explicações usando o adjetivo ou a forma adverbial. Isso ajuda a obter nuances mais sutis f ou com certeza. Em geral, esse tipo de palavra tem áreas para as quais podem ser usadas alternadamente, mas às vezes as diferenças são realmente sutis. Minha resposta também não é científica, mas simplesmente falada por experiência própria como nativo. Tento eliminar algumas das diferenças, pois conheço pessoalmente:

Ungeheuer é um pouco besta perigosa ou pessoa má, também é frequentemente usado para pessoas que se comportam muito mal, sendo rudes e não seguindo regras. Em contradição com um monstro, ele faz coisas más intencionalmente com uma mente muito má. Ele poderia se comportar melhor se desejado. Você pode obter um Ungeheuer com experiências ruins na vida. Se falo de um Ungeheuer, isso torna a mim ou a outros uma sensação assustadora. Um Ungeheuer não deve ser grande, mas pode.

Monstro é visualmente feio ou ruim. Um monstro que você pode ver em um filme. Um monstro dá a entender que tem um formato ruim, tem uma aparência extraordinária e cheira mal. Um monstro também pode ser muito grande, destruindo coisas. Um monstro geralmente nasce assim. Sobre um monstro você pode rir às vezes porque é engraçado ver, isso você não pode dizer de um Ungeheuer. Também uma pessoa pode ser chamada de monstro quando é gorda ou se comporta extremamente mal.

Conclusão: Eu acho que o aspecto visual é muito importante. Além disso, um Ungeheur às vezes é ruim por inteligência / intenção.

Procure por “ungeheuerlich” e “monströs” para obter mais diferenças. Lembre-se também da palavra “Geist”, ela também pertence a este grupo.

Resposta

Não tenho certeza se há alguma diferença no sentido. No entanto, ao falar sobre monstros clássicos (por exemplo, Nessie, monstros da mitologia grega …), é mais provável que eu use a palavra nativa “Ungeheuer”. Da mesma forma, para personagens de filmes recentes, é mais provável que use a palavra (empréstimo) “Monstro”.

Resposta

O Ungeheuer é um substantivo composto da frase es ist mir nicht geheuer / es ist mir ungeheuer que significa é assustador . É também um adjetivo (e advérbio) que significa ótimo (que está claramente relacionado ao terror latino).

Ich habe ungeheuer viel Arbeit in diese Sache gesteckt.

Eu coloquei muito trabalho nisso.

Sie ist ungeheuer hübsch.

Ela é incrivelmente bonita.

Du hast ungeheures Glück gehabt.

Você teve uma (quantidade) de sorte incrível.

O literal Ungeheuer é antiquado e raramente é usado. Os únicos termos que sei onde é preferido antes de Monster é Seeungeheuer , que é mais comum do que Seemonster , e como uma variação:

Ihr Mann war ein Ungeheuer. Ein Scheusal. Ein echtes Monster.

Seu marido era um monstro. Um monstro. Um verdadeiro monstro.

Comentários

  • Esta resposta não se dirige ao monstro.
  • A questão era o quê é a diferença entre Monster e Ungeheuer . E minha resposta foi Ungeheuer hoje em dia é apenas uma variação raramente usada de Monster . Portanto, a resposta realmente se dirige ao Monstro .
  • Não diria que Ungeheuer é antiquado, mas ainda é usado com frequência.
  • Lembro-me de como na escola eu analisei mal " Ungeheuer ist viel, doch nichts ungeheurer als der Mensch. "

Resposta

O “Monstro” alemão é apenas um monstro físico, no sentido inglês de “monstro”. Por exemplo, “Gentle Ben” (um grande e amigável urso na TV americana) seria um Monstro, mas não um Ungeheuer.

O alemão “Ungeheuer” é uma referência a algo grande ou “monstruoso” no sentido psicológico ou metafísico da palavra. Também pode ser “fisicamente” monstruoso se atender aos outros requisitos.

Exemplo: Das war ungeheuerlich schlecht. (Isso foi “monstruosamente” ruim.)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *