Qual é a origem da frase “e nada de valor foi perdido”?
Isso é de um filme, livro ou show, ou começou no Slashdot ou algum outro fórum online?
Comentários
- @Hack Saw: Teria sido dito agora e então, com um significado literal, mas OP parece implicar que ' s (tornando-se?) um ' frase de efeito '. Nem eu nem o Google ouvimos falar de otoko_tenshi ' frase em japonês " shinzon mappira " , então duvido que ' tenha algo a ver com isso. Seja o que for – eu duvido que ' pegarei amplamente.
- @pageman: Droga! Provavelmente minha única chance de usar essa palavra no contexto, e eu perdi! Para ser honesto, porém, acho que este Q é um homem pobre ' versão de " Qual é a origem do Pequeno terremoto No Chile. Poucos mortos. " Exceto que um provavelmente tem pernas.
- @pageman: I ' Acabamos de ler uma tradução do Ethics X.7 em constitution.org, mas ela não ' contém as palavras valor ou perdido , e eu não consigo ' ver qualquer conexão semântica com o uso do OP ' (presumivelmente geralmente irônico). Ainda acho que ' é basicamente uma forma normal de expressão que não ' justifica a análise histórica, embora eu ' Estou impressionado com sua diligência nessa área.
- @pageman: Bem, eu ' tive uma queda neste Q desde que li pela primeira vez isso, mas ' é bom saber que foi divertido. Meu irmão ' costuma dizer Pequeno terremoto no Chile. Não muitos mortos , é por isso que mencionei isso antes. E eu me diverti olhando para aquele, então ' é todo um molho, como dizem.
- @pageman: 60 segundos com o Google me deu a impressão de que o verdadeiro terremoto no Chile será para sempre envolto em mistério. Parece improvável que realmente tenha vindo de Claud Cockburn, já que ninguém conseguiu encontrar nada que corroborasse suas (muito mais tarde) reminiscências. Mas vá em frente e prove que estou errado – apenas não ' me culpe se nada de valor for encontrado!
Resposta
Ainda estou verificando a origem da frase, mas aqui está algo de Urbano Dicionário :
Autoexplicativo [sic]. Usado como uma resposta a quando algo de valor zero aconteceu
“Repórter de notícias: Depois que o assassino acabou com sua violência de assassinar brutalmente os Jonas Brothers, ele então sequestrou o soldado de Mel Gibson jato, onde foram forçados a aterrissar no oceano pacífico. E nada de valor foi perdido. “
e aqui está uma explicação de Respostas do Yahoo :
Não sei, mas tem um episódio da Crítica, em que Jay Sherman diz algo semelhante depois de ver a bunda de um cavalo em chamas rolar em um teatro onde o musical Cats está passando.
Ok, encontrei algo mais acadêmico – na página 120 de David Archard “s Philosophy and Pluralism por Lord Bhikhu Parekh encontramos isto:
Na verdade, faz referência à Ética a Nicômaco de Aristóteles (1984), X.7 ! Estamos um pouco mais próximos agora e encontrei esta citação daquela mesma referência :
Ética a Nichomaco X.7
Pode haver algo semelhante em Metafísica, mas não me lembro desse texto também.
“Mas não devemos seguir aqueles que nos aconselham , sendo homens, pensar nas coisas humanas e, sendo mortais, nas coisas mortais, mas devemos, tanto quanto pudermos, tornar-nos imortais e esforçar-nos ao máximo para viver de acordo com o que há de melhor em nós; é pequeno em massa, muito mais em potência e vale a pena superar tudo. “
Quase, mas não exatamente. No entanto, se você ler – você “encontrará a frase mais próxima de ” e nada de valor foi perdido “ :
Portanto, se entre as ações virtuosas, as ações políticas e militares são distinguidas pela nobreza e grandeza, e estas são desleixadas e visam a um fim e não são desejáveis por si mesmas, mas a atividade da razão, que é contemplativa, parece ser superior em valor sério e objetivar nenhum fim além de si mesma, e ter seu prazer próprio (e isso aumenta a atividade), e a autossuficiência, lazer, incansabilidade (na medida em que isso seja possível para o homem), e todos os outros atributos atribuídos ao homem supremamente feliz são evidentemente aqueles conectado com esta atividade, segue-se que esta será a felicidade completa do homem, se for permitido um período completo de vida (para nenhum dos atributos dos felizes s está incompleto) .
Aqui está no grego original:
εἰ δὴ τῶν μὲν κατὰ τὰς ἀρετὰς πράξεων αἱ πολιτικαὶ καὶ πολεμικαὶ κάλλει καὶ μεγέθει προέχουσιν, αὗται δ “ἄσχολοι καὶ τέλους τινὸς ἐφίενται καὶ οὐ δι” αὑτὰς αἱρεταί εἰσιν, ἡ δὲ τοῦ νοῦ ἐνέργεια σπουδῇ τε διαφέρειν δοκεῖ θεωρητικὴ οὖσα, καὶ παρ” αὑτὴν οὐδενὸς ἐφίεσθαι τέλους, καὶ ἔχειν τὴν ἡδονὴν οἰκείαν αὕτη δὲ συναύξει τὴν ἐνέργειαν, καὶ τὸ αὔταρκες δὴ καὶ σχολαστικὸν καὶ ἄτρυτον ὡς ἀνθρώπῳ, καὶ ὅσα ἄλλα τῷ μακαρίῳ ἀπονέμεται, τὰ κατὰ ταύτην τὴν ἐνέργειαν φαίνεται ὄντα · r | τελεία δὴ εὐδαιμονία αὕτη ἂν εἴη ἀνθρώπου, λαβοῦσα μῆκος βίου τέλειον · οὐδὲν γὰρ ἀτελές ἐστι τῶν τῆς εὐδαιμονίας
Há “s uma tradução francesa no Hodoi Electronikai :
Si donc, entre les actions qui sont conformes à la vertu, celles d “un homme livré aux travaux d el “administração et de la guerre, l” emportent par leur éclat et par leur importante, mais ne laissent aucun moment de loisir, tendent toujours à quelque mas, et ne sont nullement préférables par elles-memes, tandis que l “activité de l “esprit, qui semble être d” une nature plus noble, étant purement contemplative, n “ayant d” autre fin qu “elle-même, et portant avec soi une volupté qui lui est propre, donne plus d” énergie (a nos facultés ); si la condição de se sufire à soi-même, un loisir exempt de toute fadigue corporelle (autant que le comporte la nature de l “homme), et tous les autres avantages qui caractérisent la félicité parfaite, sont le partage de ce genre d” atividade: il s “ensuit que c” est elle qui est réellement le bonheur de l “homme, quand elle a rempli toute la durée de sa vie; car rien d “imparfait ne peut être compté parmi les éléments ou conditions du bonheur.
Google Translate dá esta retrotradução:
Se, portanto, entre ações que são coerente com a virtude, a de um homem dado ao trabalho da administração e da guerra superada por seu brilho e sua importância, mas não deixa tempo de lazer, tende sempre a algum propósito, e não são preferidos por si mesmos, enquanto a atividade do mente, que parece ser de uma forma mais nobre, como puramente contemplativo, sem outra finalidade senão Similarmente, e trazendo consigo um prazer próprio, dá mais energia (para nossas escolas), se a condição for suficiente para ele, um hobby livre de fadiga física (no que diz respeito à natureza de o comportamento homem), e todos os outros benefícios que caracterizam a felicidade perfeita, estão compartilhando este tipo de atividade: segue-se que é realmente a felicidade do homem, quando cumpriu todo o período de sua vida, pois nada imperfeito pode ser contado entre os elementos ou condições de felicidade.
ATUALIZAÇÃO : consegui entrar em contato com David Archard e perguntei a ele qual parte específica do X .7 é a declaração “e nada de valor foi perdido” referindo-se a. Ele disse que foi usado por um de seus colaboradores – Bhikhu Parekh.
Foi usado por um dos colaboradores de uma coleção que editei – Bhikhu Parekh
ok, entrando em contato com o Senhor Bhikhu Parekh agora … 🙂
Comentários
- Por que alguém votaria negativamente? Isso merece um +1 apenas pela quantidade de trabalho que foi colocada.
- @voithos nem todo mundo tem senso de humor, acho haha – obrigado pelo voto positivo 🙂
- Alguma resposta de Lord Bhikhu Parekh?
- @Hugo eu não ' realmente verifiquei;)
- LMAO em todo aquele balbucio quando veio do The Critic. AHAHAHAHA." Neeeeeah, quero parecer um estudioso neeeeaahhhhh "