Qual é a diferença entre “gern” e “gerne”? Quando cada um deve ser usado?

Um exemplo que usei em uma pergunta anterior foi:

Ich esse gern Pizza

é melhor ou pior do que:

Ich esse gerne Pizza

Existe uma diferença de significado?

Resposta

Existe nenhuma diferença entre as duas formas de significado, e elas são intercambiáveis no uso. O dicionário normalmente até os lista como “gern (e)” em vez de entradas separadas.

A forma original do alto alemão antigo até o alto alemão médio, como Duden e outros indicam, era “gerne”. A forma “gern” é apenas um exemplo de quantas vezes o “-e” final é omitido das palavras alemãs no uso casual, e algumas pessoas podem considerá-lo um pouco mais coloquial.

O uso entre os dois é mais um sentimento ou a maneira como soa na frase ou circunstância, em vez de uma exigência gramatical. Talvez você queira dizer “gerne” para realmente enfatizar algo, ou talvez apenas “gern” com um sentido de finalidade. À medida que você se familiarizar com o alemão, terá uma noção melhor do ritmo e da rima e do que soa melhor aos seus ouvidos. A escolha é sua.

Comentários

  • Eu ' falo alemão há cerca de 3 anos e eu senti que finalmente entendi quando usar qualquer um apenas por causa do meu Sprachgef ü hl. Nunca percebi que digo " gern " quando ' não é enfatizado, e " gerne " ainda mais quando for. Brilhante. Obrigado por me esclarecer, ' é sempre útil estar atualizado sobre esse tipo de coisa.
  • Einen Bedeutungsunterschied zwischen " gern " und " gerne " gibt es nicht, auch in stilistischer Hinsicht ist kein Unterschied festzustellen – beide Formen gelten als gleichwertig. (Quelle: spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/ )

Resposta

Eu colocaria na categoria de encurtando uma palavra , especialmente na língua falada , da mesma forma que você poderia dizer

Ich hab frei

em vez de

Ich habe frei

Comentários

  • Eu me pergunto, entretanto, por que a abreviatura " habe

geralmente seguido por um apóstolo, como em " Ich hab ' frei ", enquanto para " gerne " você nunca lê " Ich m ö chte gern ' heimfahren ".

  • @TheBlastOne: Na minha experiência " hab " não é seguido por um apóstrofo no uso diário (o que torna sentido, já que isso desafiaria o propósito de tornar a palavra mais curta).
  • A forma do Hab não está correta porque ICH HABE é a conjugação formal do verbo HABEN.
  • @ user15213: Alemão é minha língua nativa, então sei que ich habe é a forma correta. Mas ich hab é perfeitamente comum na língua falada e é uma forma que encurta a palavra de maneira semelhante à escrita correta gerne .
  • Resposta

    Gerne é adequado. Gern é dialeto.

    Na área de Basel eu só ouvi “Gern” … mas eles soltam o “-e” final na maioria das coisas em Baseldütsh (por exemplo, eu nunca ouvi “Schade” apenas “Schad”). Em Schwabenländle (BW), ouvi “Gern” em frases e “Gerne” apenas quando usado sozinho como uma resposta de palavra única (por exemplo, Möchtest du xxx … Gerne …).

    Comentários

    • Algumas dessas formas curtas chegaram à linguagem padrão, sem uma regra particular; gern está entre eles, schad e m ü d não estão, e há muitos de outros exemplos para cada categoria. Portanto, chamar gern de forma de dialeto apenas é errado.
    • @chirlu, por favor, você pode me explicar as regras de schad und m ü d, isso é muito importante para mim.

    Deixe uma resposta

    O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *