Eu estava lendo um artigo da Wikipedia sobre o idioma Slavey (Slave) no Canadá e diz que Slavey tem primeiro, segundo , terceira e quarta pessoa. Nunca ouvi falar de um idioma com uma quarta pessoa, então estava pensando se alguém aqui sabe quando isso é usado e como funciona? Ou, visto que não é muito provável que você esteja familiarizado com esse idioma em particular, apenas em geral, o que uma quarta pessoa em um idioma denota?

Comentários

  • Sim. Outros idiomas com esse recurso incluem muitas das línguas indígenas de Canadá. Mesmo idiomas completamente não relacionados, Salish, Algonquian, Inuit. Não tenho ideia de por que esse recurso é tão fortemente real.
  • Navajo também.

Resposta

A quarta pessoa é um sinônimo (raro) para o obviativo . Em idiomas com este característica, quando há dois referentes de terceira pessoa e um deles é menos saliente, o menos saliente pode ser marcado como óbvio e o mais saliente como proximativo. De acordo com Rice (1989), o pronome de quarta pessoa go- é usado para objetos quando o o assunto é de terceira pessoa (desculpe, a fonte não fornece limites de morfema ou um gloss de morfema por morfema, e eu “não estou familiarizado com as línguas americanas):

(1) nágoneht"u "S/he is hitting them(human)." 

O pronome de quarta pessoa ye- é usado para objetos não humanos diretos de terceira pessoa quando o sujeito é uma terceira pessoa, como um possuidor de quarta pessoa (Rice não entra em muitos detalhes sobre este uso), e usado para argumentos oblíquos de terceira pessoa cujos assuntos são animados e na terceira pessoa:

(2) rígodéhtá "S/he is counting them(human)." (The e is nasalised - no idea how to type the Americanist symbol, sorry) (3) yeyíe káidhah 4.guts (Again, the i is nasalised, and the gloss for the second word is also missing in the main text.) (4) yegts"é rádí 4.to 3.gives.help "S/he helps him/her." 

Referências: Rice, K. (1989) . Uma gramática de Slave . Berlim: Mouton de Gruyter.

Comentários

Resposta

Como um leigo em linguística eu achei esta explicação bastante esclarecedora:

Em inglês, quando nós ter um não SAP (participantes do ato de fala) envolvido no discurso, há potencial para ambigüidade. Por exemplo, considere:

“John estava nervoso ontem à noite e brigou com Bill. Ele o acertou com tanta força que quebrou o maxilar. ”

Aqui, não está claro quem quebrou a mandíbula de quem. *

Em linguagens com o que é chamado de sistema“ obviativo ” , no entanto, há um meio de marcar duas terceiras pessoas diferentes de modo que o executor e o doee de uma ação sejam claros, mesmo quando houver apenas pronomes na frase. Esses dois tipos são freqüentemente chamados de 3ª pessoa (ou “aproximado”) e 4ª pessoa (ou “obvio”). Os detalhes desses sistemas variam um pouco de idioma para idioma, mas em termos mais gerais, a 3ª pessoa próxima é o tópico do discurso, enquanto a 4ª pessoa óbvia é usada para todo o resto.

O artigo continua explicando o conceito em mais detalhes.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *