Imagine que você queira dizer algo em particular a alguém, mas quando a conhece, você se esquece de mencionar imediatamente e você fala sobre coisas diferentes por um tempo até um pouco mais tarde quando se lembra e diz:
Ah, quase esqueci de mencionar que você algum e-mail.
Sei que é provável que esteja gramaticalmente errado, acabei de anotar o que veio à mente.
Como fazer você diz isso de maneira casual e formal?
Este não é um caso em que você se esqueceu de mencioná-lo em uma conversa anterior e este não é um caso em que deveria ter mencionado isso antes. Você recebeu o e-mail depois da última vez que o viu. Minha frase é uma espécie de conversa para dizer a mim mesmo. Não preciso dizer em voz alta.
Comentários
- Oh! Quase esqueci de mencionar que você recebeu alguns e-mails. É bastante formal. Você pode omitir “aquilo” casualmente e / ou adicionar obscenidades se quiser ser menos formal.
- Apenas em um caso muito específico em que está falando sobre um tempo no passado e dizendo que naquela época você ia (até agora) esquecer de mencionar algo.
- Não, quero dizer que o esquecimento
ia acontecer. Você está falando do futuro daquele momento com conhecimento do que irá ou não ocorrer entre aquele ponto no passado e agora. Você sabe agora que se esqueceu de mencionar o e-mail , então você diz que naquela época no passado você ia esquecer (você estava prestes a esquecer) … Acabei de perceber que omitir “ir” é o que faz parecer extravagante. - @Murat Só para ficar claro, quase ia esquecer é um uso muito específico que dificilmente aparecerá em c onversação ou escrita (embora talvez possa ser em um drama histórico, apenas por seu som extravagante.) Em sua frase de exemplo, o pretérito simples é amplamente preferível, quase esqueci .
- @murat, você poderia dizer que " tinha " em vez de " era ".
Resposta
Como outros indicaram, você não quero dizer:
Oh, quase me esqueci de mencionar …
(Por um lado, era é impróprio lá.) Em vez disso, você “desejaria usar um destes:
Ah, quase esqueci de mencionar …
Ah, esqueci de mencionar …
É interessante como a palavra quase é opcional neste contexto.
Digamos que eu quisesse dizer a você que você recebeu uma correspondência. Quando você está saindo pela porta, eu digo:
Espere! Quase me esqueci de mencionar: você recebeu um pacote hoje.
Eu quase esqueci de mencionar – mas me lembrei na hora certa!
Como alternativa, posso dizer:
Espere! Esqueci de mencionar: você recebeu um pacote hoje.
Isso significa: eu tinha esquecido de mencionar isso (até agora). Mas agora vou mencionar isso.
Pelo menos no AmE, eu ouço e uso os dois. As pessoas não parecem se preocupar se o quase deve ser incluído porque, com ou sem ela, a frase pode parecer correta.
Comentários
- Na conversa, eu ' nunca ouvi isso esquecer, apenas esqueci de mencionar.
- @Karen – Isso ' é um erro de digitação! Obrigado por chamar a minha atenção para isso …
- E em uma conversa normal as pessoas geralmente dispensam o para mencionar : Ah, quase esqueci: Pronto ' uma mensagem para você na [secretária eletrônica].
Resposta
Uma maneira bastante normal de reafirmar isso seria:
“Ah, esqueci de mencionar antes que você recebeu algumas mensagens”
O “mais cedo” é opcional. Uma maneira um pouco mais formal de afirmar isso seria:
“Anteriormente, esqueci de mencionar que você recebeu alguns e-mails”
Editar: “Quase ia esquecer” não ” realmente se encaixam no contexto que você definiu, já que você está no presente falando sobre o passado no qual você estava pensando sobre o futuro / agora presente. Se o esquecimento está sendo feito no momento, você está pensando que então você poderia dizer / pensar “Quase me esqueço do que deveria mencionar”