Algumas expressões de demissão ou insulto, como “vá pular em um lago” ou “faça uma longa caminhada em um pequeno píer” direcionam o destinatário a cair em um corpo de agua.

A ideia figurativa nessas expressões é que a pessoa deve se retirar de cena de uma forma meramente pitoresca e incômoda, ou perigosa e potencialmente fatal? Na primeira interpretação, o significado é algo como saia daqui agora , ou fique em silêncio e pare de me irritar , e na segunda mais como Eu te odeio .

Comentários

  • Uma vez que tudo o que é preciso para ficar imerso na água é percorrer o comprimento de um píer curto mais um passo, eu ' d dizer que a implicação de " dar uma longa caminhada fora de um pequeno cais " é caminhar para fora do píer e continuar caminhando assim que tocar o fundo do lago / rio / baía / mar. A intenção não é tão sangrenta, mas literalmente descreve a mesma caminhada que um poeta (Lowell ou Berryman, eu acho) descreve em um poema sobre cruzar um gramado orvalhado no início da manhã com um amigo ' s casa na costa do Maine ou Massachusetts e caminhando até o penhasco ' s beira e para baixo e através da baía até uma ilha distante.
  • Aren ' esses apenas eufemismos para " vá para o inferno "?
  • Seja ' sempre um eufemismo para algo como " vá para o inferno ", ou também pode significar algo como " queimar no inferno ", é a questão. FOAD vs FO, ESAD vs ES são exemplos semelhantes, mas em todos eles as formas forte e fraca são redigidas de forma diferente para que haja menos ambigüidade. @deadrat
  • Pelo menos em minha mente, há uma diferença entre " ir pular no lago " em seu title e " pular em um lago ". Eu interpretaria o último como " vá para o inferno ", enquanto o primeiro poderia muito bem estar se referindo a realmente pular no lago específico. O contexto ditaria a maldade ou alegria da ação.
  • Publiquei os dois formulários presumindo que " o lago " e " a lake " podem ser usados nesta expressão, com a escolha sendo uma questão de preferência regional ou pessoal. O mecanismo de pesquisa do Google, livros e Ngrams têm cerca de 3 vezes mais resultados para o formulário usando " the lake ". books.google.com/ngrams/… . @Helmar

Resposta

Não, eles não são usados de uma forma que possa sugerir danos à pessoa quem é dito. Eles insinuam uma frustração ou impaciência do falante que a pessoa supostamente causou.

No que diz respeito à água, teria mais em comum com dizer a alguém para “tomar um banho frio”, para ficar sóbrio (seus pensamentos). Geralmente é dito a uma pessoa em resposta a algo que ela disse, então ferir ou ferir fisicamente seria bastante inapropriado. A mensagem real é “se perca”, “vá embora” e talvez também ganhe um pouco de humildade se molhar um pouco.

Comentários

  • Tomar um banho frio é um conselho comum aos homens para combater a excitação sexual irrequieta.
  • @deadrat, isso é verdade. Junto com outros eufemismos que podem ser interpretados como relacionados ao sexo (duplo sentido), este também tem uma conotação não sexual.

Resposta

São comentários jocosos que seriam ditos como aborrecimento. A pessoa que os diz não quer que a outra pessoa vá literalmente e morrer.

Comentários

  • " Quer literalmente " é muito forte. A pergunta era sobre uma noção jocosa em vez de literal de " go and die " parafasável como " Eu te odeio " (ou algo parecido). Convites de conversação para fazer algo mortal geralmente não têm a intenção literal, mas há uma gradação de intensidade quanto ao significado, mesmo figurativamente.
  • Bem, suponho que devo ' ve disse que a pessoa não ' literalmente quer que a outra pessoa vá se matar figurativamente.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *