O que “dedo no vento” significa nesta citação vem do livro de James Comey – A maior lealdade

esta frase foi dita em relação à opinião do vice-presidente Dick Cheney sobre o programa Stellar Wind e que ele não queria mudar sua opinião sobre a estrutura legal do programa . O contexto é que, na organização saudável, a dúvida é sabedoria, mas na esfera política a dúvida é considerada uma fraqueza. a frase usada aqui é “Não estou falando sobre dedo no vento , tenho medo de tipo de dúvida para tomar uma decisão ”.

O que descobri até agora é o significado de “tomar uma decisão que a multidão provavelmente gostará”, mas não acho que seja o uso caso nesta frase.

Comentários

  • Relacionados: english.stackexchange.com/questions/124723/…
  • Eu verifiquei, mas aqui está o vento
  • @THEGreatGatsby – It ' s duas maneiras de dizer a mesma coisa; são duas variantes do mesmo idioma metafórico.
  • Esta transcrição está correta? Está cheio de erros. Onde o excerto começa?
  • Acho que é uma analogia pobre. Manter o dedo no vento está mais associado a forjar uma falsa fachada de objetividade empírica sobre o que é apenas decisão baseada em sentir-se com sorte.

Resposta

James Comey está usando essas duas expressões para dizer essencialmente a mesma coisa – que alguém tem medo de tomar uma decisão. (Um político neste caso)

A razão pela qual “dedo no vento” está associado a isso é porque as pessoas mantêm o dedo no vento para avaliar a direção em que o vento está soprando.

Em relação à política, isso costuma estar associado a políticos que não têm certeza de suas próprias decisões e se esforçam para tomar a decisão que mais agradará aos eleitores, em vez de decidir com base em suas próprias crenças e ideais.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *