Anjou e Maine dados aos franceses!
Notícias frias para mim; pois eu tinha esperança na França,
Assim como tenho no solo fértil da Inglaterra.
(2H6 Ii236)

O que significa como significa neste versículo?

Acho que é um marcador para algum tipo de simultaneidade, mas não tenho certeza de que seja assim.

Comentários

  • " Mesmo que " seja o inglês antigo para " Assim como ". Portanto, " Assim como fiz da fértil Inglaterra ' s solo. " significa basicamente em seu contexto " Assim como espero para a Inglaterra ' s solo fértil. "
  • Eu ' leio como ' assim como ' (= ' exatamente da mesma maneira que ') aqui, embora possa ter o sentido exatamente ao mesmo tempo que ': Certa manhã, quando o sol brilhava. . .
  • a reformulação da frase funciona porque tanto uniforme quanto apenas têm uma espécie de função pragmática, focando a atenção na comparação. meus comentários em outra pergunta sobre até podem ser úteis aqui. (i ' m supondo que o uso atual de mesmo fosse o mesmo em Shakespeare ' s tempo)

Resposta

Uniforme – ( arcaico ) Exatamente, justo, totalmente.

Cumpri minhas instruções conforme prometido.
Você está saindo esta noite? – Mesmo assim.
Este é o meu mandamento, que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei.

PS: Pesquise um pouco antes de perguntar.

Resposta

Essa “é uma maneira mais poética de dizer:

My hope for France was equal to my hope for England"s soil. 

Igual a em qualidade, caráter, tempo, etc. estão todos implícitos

Resposta

MESMO AS é usado para duas tarefas acontecendo ao mesmo tempo.

Exemplo; a multidão protestava do lado de fora do salão, mesmo enquanto o ministro fazia um discurso.

Esta frase pode ser reescrita da seguinte maneira; a multidão protestava do lado de fora do salão , ao mesmo tempo em que o ministro estava fazendo um discurso.

EVEN AS é freqüentemente usado em jornais em inglês para significar; da mesma forma que, Exemplo; eu falo inglês, mesmo quando falo minha língua nativa.

Comentários

  • Esta resposta contém muitos erros de ortografia, sintaxe, pontuação e formatação para ser uma resposta útil ao quase tw pergunta de o-year-old feita aqui. E, em qualquer caso, a resposta aceita (também de quase dois anos atrás) fornece uma resposta baseada em referência (em vez de ad hoc ou anedótica) que resolve totalmente a pergunta de OP '.
  • Alguém pode me dizer quais são os erros nesta explicação dada por mim?

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *