O Google tradutor (e outras fontes) me dizem que a grafia correta de Strudel em alemão é simplesmente “Strudel”.

No entanto, Eu “tenho visto frequentemente escrito em textos em inglês como strüdel . Então, isso é um erro ou é uma grafia alternativa, mas correta, em alemão também ?

Comentários

  • É ' é um erro ou uma espécie de trocadilho, já que tremas são frequentemente associados ao idioma alemão (embora outros idiomas tenham diérese ) também – como o strudel está associado à culinária austríaca / alemã.
  • Esta seria uma questão prototípica para consultar um dicionário.
  • Heavy Metal Strudel é claro.
  • Estas questões não devem ' ser excluídas por causa das ótimas respostas (especialmente Huberts). A questão não é " Como está strudel spel conduzido corretamente? " mas sim " Por que posso encontrar a forma errada em inglês escrito? "
  • Reaberto porque o OP afirmava claramente eles usavam um dicionário , mas ainda estavam confusos sobre a ortografia estranha usada com frequência.

Resposta

Isso está simplesmente errado.

Talvez o autor estivesse tentando construir o plural (as partes do singular perto das imagens estão corretas , a grafia errada é usada consistentemente nos dois lugares da página – título e link “mais” na parte inferior da página – onde Strudel se conecta com “receita s “), mas Strüdel não é o plural correto. É Strudel como no Singular.

Comentários

  • Like “Huhn” – “H ü hner ”? Pode ser …
  • Bom argumento sobre intenção plural vs. singular, dado o ponto @Stephie disse que nenhuma das receitas individuais usava trema.
  • @Stephie, em vez como " Pudel " – " P ü del ".

Resposta

Alguns falantes de inglês pessoas que não falam alemão não entendem o significado dos pontos em a, o e u , mas podem ver que esses pontos são típicos da língua alemã . A língua alemã também é frequentemente percebida como soando difícil e, portanto, nos anos 1970, algumas bandas de heavy metal começaram a usar tremas em seus nomes porque esses tremas deram a seus nomes uma imagem ainda mais difícil:

  • Azul Ö yster Cu lt
  • Mot ö rhead
  • M ö tley Cr ü e

Este tipo de uso é chamado de tremas de metal ou röck döts , e aqueles tremas de metal tornaram os tremas alemães populares até mesmo para pessoas que não eram fãs de heavy metal. Muitos falantes nativos de inglês, que não têm idéia da língua alemã, podem pensar:

Se for alemão, deve ter tremas.


Acho que Apfelstrudel era conhecido nos EUA antes mesmo de Arnold Schwarzenegger, mas foi ele (também nos anos 1970 e 80) que fez Apfelstrudel é muito popular nos EUA (feito por sua mãe) e veio de um país de língua alemã (Áustria) e tem um forte sotaque alemão.

Logo a palavra alemã Apfelstrudel mudou na mistura inglês-alemão apple Strudel , mas em vez de manter a primeira letra de Strudel em maiúsculas (o que de fato é muito típico da língua alemã), eles usaram um s minúsculo, mas acrescentou pontos ao u para torná-lo mais alemão. E assim a palavra inglesa röck-döts

strüdel

foi criada. Quando eu procuro por “strüdel -strudel” hoje, o Google reporta 22.300 resultados.

Então, essa grafia especial não é alemão correto, nem inglês correto. Mas você o encontrará com relativa frequência, mas apenas em sites em inglês.

Comentários

  • Você tem uma referência para a alegação de que Schwartzenegger tornou Apfelstrudel famoso ? A história me faz duvidar um pouco. ( en.wikipedia.org/wiki/German_language_in_the_United_States ))
  • Sim, atendeu ä l ä pple str ü del. Se você puder de alguma forma provar sua hipótese de que str ü del é uma saída disso, então esta é minha resposta favorita.(Isn ' t strudel (com schnitzel) em Música no Coração ou mesmo antes?)
  • Objeção! ö e ü são muito mais típicos para turco do que alemão. Algo como m ü d ü rm ü s ü n ü z (= Você é o chefe?) É totalmente normal em turco. A única circunstância que faz os americanos acreditarem que esses gráficos são alemães típicos é que eles sabem ainda menos turco.
  • Objeção número 2: Arnold Schwarzenegger não tem sotaque alemão. O que ele tem é um sotaque austríaco muito proeminente.
  • @ChristianGeiselmann Objeção à sua objeção 1: A linha de pensamento não é tremas = > Alemão, mas alemão = > tremas.

Resposta

É escrito Strudel

não importa o que aconteça,

Comentários

  • Incorreto: Das also war des Strudels Kern! Portanto, pode assumir outras formas;)

Resposta

Strudel (sem trema) é a grafia correta em alemão. Pronuncia-se “schtroodel” Com a trema, é a grafia americanus ignoramus. Com a trema, seria pronunciado “schtreedel”.

Comentários

  • Erm … não? O “ü” deve ser pronunciado como tal . Os tremas de metal são simplesmente ignorados e falados como a vogal sem o diacr itics („dots”).
  • Então a BBC é americana agora?
  • Eu concordaria com " shtroodle " mas não ' s nenhum equivalente para ü em inglês. " Schtreedel " está definitivamente errado

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *