https://www.urbandictionary.com/author.php?author=Labr4t

Aqui está o uso de “ ter um momento ” natural? (além de seu outros significados)?

A frase “Ter um momento” deve ser usada sempre que houver uma conversa entre vocês e outra pessoa é interrompida, verbalmente ou pela presença indesejada de alguém.

Não significa necessariamente que você está realmente tendo um momento. Garoto e garota estão discutindo sobre gangorras motorizadas em uma festa, Random Guy aparece perto deles, tentando interromper a conversa.

Garota : “Uh desculpe, estamos tendo um momento agora” Garoto: acena com a cabeça Random Guy: “Oh, uh, desculpe” Exeunt

Fonte: The Urban Dictionary.


E esse uso é comum no AmE:

não estar agindo normalmente por um curto período, por exemplo, porque você não está pensando sobre o que está fazendo ou porque está se sentindo um

Fonte: The Cambridge Dictionary.

O dicionário diz isso ” uma frase britânica, então também é usada no AmE?

Resposta

No inglês americano contemporâneo e informal, se duas pessoas estão tendo um momento , elas estão compartilhando uma experiência íntima.

Aqui está um exemplo da sitcom americana Just Shoot Me

Dennis Finch: You shot a capa da Rolling Stone? Uau, cara. Estou impressionado.

Elliot DiMauro: Obrigado. Vindo de você, isso significa muito.

Dennis Finch: Espere um minuto. Você está sendo sarcástico?

Elliot DiMauro: Não. Você está?

Dennis Finch: Não. Você?

Elliot DiMauro: Vou te dizer o que . Nós dois responderemos juntos quando contarmos até três. Preparar? Um, dois, três.

Elliot DiMauro, Dennis Finch: Nnnnnoooooyyyeeeeesssss … Não!

Elliot DiMauro: Acho que só tivemos um momento.

Dennis Finch: Não, não vimos porque eu estava brincando com vocês. Ei, pessoal! Elliot achou que tínhamos um momento!

https://www.imdb.com/title/tt0617867/characters/nm0170186

Se duas pessoas estão tendo uma conversa profunda e pessoal, elas podem estar tendo uma momento . A “definição” do Dicionário Urbano é uma piada (como muito do que há no Dicionário Urbano, por isso você não deve considerar nada postado naquele site como oficial). A piada é que conversar sobre gangorras não é ter um momento – não é uma conversa íntima – e fazer essa declaração falsa pode ser engraçado.

Comentários

  • E o outro significado? É comum em AE? (um sobre sentir-se para baixo)
  • O segundo significado também (sob o título de " O dicionário Cambridge " comum?
  • @It ' saboutEnglish , Eu ' nunca ouvi essa frase ser usada dessa forma.
  • @ its-about-english – sim, o que você copiou e colou parece que foi cortado , mas este é outro significado comum. Por exemplo, A & B estão falando e de repente A começa a chorar. B: Você está bem? A: Sim, estou apenas tendo um momento.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *