A tradução literal de “falar um idioma fluentemente” seria hablar un idioma con fluidez , mas ouvi dizer que você fala o idioma de maneira fluida e suave, em vez de dominar o idioma em si. Qual é a melhor maneira em espanhol de expressar que você é “fluente” em um idioma, no sentido inglês por ter dominado esse idioma e ser capaz de falar / ler / escrever / entender com precisão?

Comentários

  • Em inglês significa " Capaz de se expressar prontamente e sem esforço " thefreedictionary.com/fluent que é " fluidez ". " hablar con fluidez " apenas se refere ao falar apenas porque você ' está usando o verbo " hablar ".
  • @Juanillo: No link que você forneceu, veja a diferença entre 1a (domínio de um idioma) vs. 1b (fala fluida e polida). Eu ' procuro a tradução de 1a em vez de 1b.

Resposta

Você pode dizer que uma pessoa é " elocuente ". Significa que a pessoa comunica uma mensagem de forma eficiente por meio da língua falada, o que só é possível quando um certo nível de domínio foi alcançado:

John es elocuente en español.

John habla español con elocuencia.

Uma alternativa é a palavra " dominio " ( domínio ), ou apenas diga que o nível é (muito) avançado:

John domina el español.

John maneja el español de manera avanzada.

John tiene un nivel muy avanzado de español.

Comentários

  • Talvez " Desenvolverse con soltura " também pode funcionar
  • Pode funcionar, mas se entendi @jrdioko corretamente, seria mais como falar fluentemente , o que significa que " você fala o idioma fluida e suavemente " em vez de " você dominou o próprio idioma ". " Soltura ", " fluidez " e " desenvolver " expressar uma atitude (confiança), não uma habilidade (maestria).
  • Eu o faria adicione como exemplo: John habla español con fluidez
  • @Icarus: jrdioko já esclareceu isso na pergunta e em um comentário. Esse ' é o significado que ele não deseja traduzir.
  • Elocuencia: Facultad de hablar o escribir de modo eficaz para deleitar, conmover ou persuadir. Essa ' é totalmente diferente de " fluência " e eu certamente não usaria " elocuente " com o significado pretendido.

Resposta

Dominar ou domino funciona muito bem. Quando eu morava na República Dominicana, essa foi a palavra que eles usaram.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *