Visto que “caballo” significa “cavalo” e um “caballero” é um cavalheiro, é a origem da palavra que os “senhores” cavalgavam (enquanto o o canalha andou)?

Resposta

Um cowboy é um vaquero, aquele que conduz o gado. Caballero tem hoje em dia o significado de “cavalheiro”, e a palavra vem de “cavalo”, mas não dos cavalos usados para cavalgar ( equus –i ), mas os usados para o trabalho duro ( caballus –i ).

Caballero , del latín caballarĭus , es una persona que va a caballo o que cabalga. Dado que, en la antigüedad, la persona que montaba a caballo pertenecía a una cierta clase social, el concepto adquirió diversas connotaciones y significados.

fonte: Definicion.de

Caballus venía a su vez del griego kaballes –ou, con el significado igualmente de caballo de trabajo . El guerrero era um hombre nobre que había servido como paje y escudero. La palabra Knight (caballero en inglés) deriva de la palabra anglosajona Cnight , que significa sirviente.

fonte: wikipedia

A chave está na primeira citação, que explica como a palavra adquiriu, por associação, certas conotações e assim seu significado real.

Comentários

  • Existem outras palavras associadas a valores positivos derivados de condições sociais: rico (" saboroso "), nobre (" nobre "), dama (no Chile " mulher decente " sexualmente), villano (" perverso ") e provavelmente mais.

Resposta

Acho que o contexto histórico que você está perdendo é que “caballero” é semelhante em espírito ao francês ” chevalier “que implica cavalo também (cheval em francês), mas na verdade significa cavaleiro. Portanto, você pode pensar em caballero como um cavalheiro em um contexto moderno, mas historicamente se refere a cavaleiros.

Resposta

Na verdade, sim. Na era medieval, era comum que nobres (incluindo cavaleiros) tivessem acesso à melhor educação disponível, o que significava que eles tinham melhores maneiras do que os plebeus.

Comentários

  • Então, qual é a tradução literal precisa de " caballero " para o inglês? De acordo com o google tradutor, " cavaleiro " e " cavaleiro " são " Jinete "
  • A tradução precisa seria knight @B. ClayShannon

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *