Sentamos e esperamos na sala de emergência por horas a fio.
Expressões idiomáticas – o dicionário gratuito
O Ngram demonstra que a frequência de uso do ditado é horas, depois dias, depois meses, finalmente anos – o que poderia ser esperado.
Quora , em resposta à questão dos estados de origem:
O idiomático “on end” – significando consecutivamente, sem intervalo – remonta a 1634, de acordo com o Oxford English Dictionary.
Mas isso não é totalmente correto, pois a referência de 1634 não é sobre o tempo.
1634 S. Rutherford Lett. (1863) I. xxxii. 111 E foi trazido, três vezes a fio, em memória de você em minha oração a Deus.
A primeira citação que posso achar relevante está apenas quatro linhas abaixo da de 1634:
1882 W. Besant Todos os Tipos de Homens I. vii. 184 Trabalhando dezesseis horas a fio a dois pence por hora.
Mas o que isso realmente significa? O conceito de ver o tempo é como uma escada, voltada para cima, de modo que olhemos para as macas da escada (uma acima da outra) como ripas de uma hora empilhadas?
[ EDITAR: ]
Eu me pergunto se “on end” originalmente veio da expressão “end on end” em relação objetos físicos colocados de ponta a ponta em uma linha.
O Ngram para “ponta a ponta” mostra que é anterior a “ponta a ponta” “por vinte anos.
Comentários
- Existem ' s mais de um significado de " no final ". A que você se refere?
- @HotLicks Estou perguntando sobre a expressão ' horas a fio '.
- 1805 : recebendo, por quatro ou cinco dias a fio, apenas um punhado de ervas a cada oito horas
- A citação de 1634 significa três vezes " consecutivamente, sem intervalo ". Não ' não é realmente diferente da citação de 1882 que você encontrou, que se refere a alguém que trabalha por 16 horas " consecutivamente, sem intervalo ".
- Deve-se notar que o salto do século 20 na popularidade do termo provavelmente coincide com " no final " começando a ser usado para significar " infinitamente ", em um sentido hiperbólico, vs o literal anterior " sem cessar ".
Resposta
O OED fornece quatro sentidos nos quais on end é usado – veja (a) – (d) abaixo. O primeiro (a), que significa “finalmente”, não tem exemplos desde 1400. O segundo (b) é o significado ao qual você se refere em sua pergunta. O terceiro (c) não parece relevante, mas (d) que tem uma entrada de 1300, parece ser o original, sobre o qual o uso de hoje é metafórico.
no final (veja também um anúncio final):
† a. finalmente.
c1175 Cordeiro. Hom. 25 Al swa he dođ swa þe swica þe bi-swikeđ hine seolfe on-ende.
c1320 Elenco. Love 1064 Þat forward on ende wel foi i-holde.
c1400 (▸? c1380) Pearl l. 186 I drede on ende quat schulde byfalle.
b .consecutivamente, sem intervalo; também à direita ou reta na extremidade: (a)> consecutivamente, ininterruptamente; (b) imediatamente
1634 S. Rutherford Lett. (1863) I. xxxii. 111 E foi trazido, três vezes a fio, em memória de você em minha oração a Deus.
1778 Aprendendo com Perda II. 147 “Foi em sua casa, eles [dois amantes] romperam o disfarce. E então decolou direto para o fim de Edimburgo.
1836 nas semanas de Byron. (1846) 552/1 As gravuras ministeriais deliraram por dois meses a fio.
1837 T. Hook Jack Brag I. i. 16 A raposa indo embora em linha reta através de um país pesado.
1867 WH Smyth & E. Belcher Sailor “s Word -bk. Exatamente no final, em uma linha contínua; como os mastros deveriam ser.
1882 W. Besant Todos os tipos de homens I. vii.184 Trabalhando dezesseis horas a fio a dois pence por hora.
1883 S. Baring-Gould John Herring I. xi. 154 Vou morrer sem parar, sim.
c. no (um “s) caminho, para a frente, ao longo; (de onde vir no fim, para vir> para a frente;> (Inglês médio) para definir o feitiço ou conto no final, para começar um discurso).
c1340 Cursor M. (Trin.) 1295 Seeth pôs o conto em ende [Cott. spell o-nend] E tolde quando ele foi enviado.
1627 R . Sanderson Ten Serm. 404 Estes seriam fortemente estimulados vp e chicoteados no final.
1630 R. Sanderson Serm. II. 266 Outros não virão dolorosamente.
d. em uma posição vertical, apoiado em (sua) extremidade .
a1300 Cursor Mundi 25049 Þe cros ..quen it es set on end vp euen, It takens pes tuix erth e heuen.
1785 W. Cowper Tarefa iv. 86 Katerfelto, com o cabelo em pé Em suas próprias maravilhas.
1836 Random Recoll. Ho. Lords xvi. 383 Seu cabelo escuro … fica em pé na parte dianteira de sua cabeça.
1839 W. Irving Chron. Wolfert “s Roost (1855) 143 Um ótimo hotel em Paris é uma rua sem fim.