Você prefere definir seus objetivos e, em seguida, encontrar um trabalho que se alinhe a eles?

O uso de “alinhar com” está no lugar certo aqui? Ou prefere sugerir outra coisa?

Resposta

Eu não usaria “alinhar” nesta frase, mas há é mais eu mudaria.

Não estou completamente certo sobre o que você quer dizer com a primeira parte de sua frase, mas como é gramatical, vou deixá-la inalterada.

encontre um trabalho

Supondo que você queira dizer “o trabalho que alguém faz para viver”, a palavra que você está procurando é um emprego ou talvez emprego .

que se alinham com ele

Você está usando alinhar aqui como um verbo, nesse caso seria necessário um s extra. No entanto, nenhum falante nativo diria assim. Você pode ter um trabalho em linha com seus objetivos.

“É” é singular, mas você referem-se a vários objetivos, por isso deve estar no plural.

Portanto, a frase inteira se tornaria

Você prefere definir o seu objetivos e, em seguida, encontrar um trabalho alinhado com eles?

Alinhar significa “alinhar”, então você pode usar o verbo “alinhar” em uma frase com um significado semelhante a este:

Talvez você queira alinhar seu trabalho com seus objetivos.

Comentários

  • Eu usaria " alinhamento " mas apenas porque é um jargão de negócios usado com bastante frequência. Em contextos não comerciais, não ' não faz tanto sentido. google.com/#q=goal+alignment

Resposta

Seu posicionamento de alinhamento está bom, e também estou confortável com sua escolha dessa palavra.

Mas precisa ser alinha (3ª pessoa do singular ) e deve ser trabalho (este é um substantivo incontável, portanto, perde o artigo indefinido) ou um emprego . Além disso, objetivos é plural, então você precisa do pronome plural eles no final.

Portanto:

Você prefere definir seus objetivos e encontrar um trabalho que se alinhe a eles?

ou

Você prefere definir seus objetivos e, em seguida, encontrar um emprego que se alinhe a eles?

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *