Estou escrevendo um e-mail para um professor e quero assegurar-lhe que irei me referir a sua publicação no futuro. Estou apenas curioso para saber se usar " Para sua informação " na frase a seguir está certo ou não. Existe um substituto melhor que eu possa usar para entregar minha intenção.

" Para sua informação, qualquer publicação futura certamente se referirá ao seu método e papel. "

Agradecemos antecipadamente.

Comentários

  • Pode ' Você acabou de dizer o que quis dizer? Você quer garantir a ele que consultará sua publicação no futuro. A voz ativa enfatiza essa promessa, e não a publicação será … referida . Seu compromisso não é a menção passageira de FYI.
  • @YosefBaskin Sim, quero garantir a ele que irei me referir a sua publicação no futuro, como você disse. Existe uma maneira melhor de transmitir minha intenção?
  • Você pode nos mostrar a versão em primeira pessoa, começando com Posso garantir a você ?
  • Já ouviu falar Diga o que quer dizer, diga o que quer dizer e não ' não diga que significa Depois de encontrar uma maneira simples de dizer o que deseja, pare de procurar outras maneiras. Fancier não só não é melhor, como já o colocou em apuros ao ferir sua promessa com palavras complicadas.
  • @YosefBaskin Sim, com certeza. Parece muito bom. Muito obrigado.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *