Está voando … mas não está voando de verdade. Está acenando … Não tenho certeza!

Quero descrever quando o vento flui, certas coisas “voam”? Ou “ondulam”?

Se o ventilador for direcionado para Mike, seu cabelo _________

Da mesma forma,

Roupas mantidas em um barbante para secar _____ se o vento sopra com mais força. [Nota: as roupas não saem da corda, elas “voam / ondulam / ???]

[Na minha língua materna, é a mesma palavra que usamos para pássaros-mosca]

Minha preocupação é que “voar” é realmente voar sem qualquer suporte [vôo de pássaros, vôo de aeronaves]. Quando a coisa está presa à sua origem (um couro cabeludo para cabelo e um cordão para roupas), o termo “voa ” ajuste?

Resposta

Realmente depende do que você está falando.

Nós do realmente usa voar para descrever coisas que estão no ar, mas não voando literalmente, principalmente para bandeiras .

Quanto aos exemplos específicos, existem muitas opções. Incluindo aqueles que você nota, há flap, flutter, float, blow, billow, dance, ripple … e muito mais. É tudo uma questão de que tipo de emoção ou sentimento você deseja transmitir.

Por exemplo, pedaços de tecido, como uma cortina ou lençol, podem ser descritos como ondulado :

As cortinas ondulavam com a brisa.

Ou, em uma brisa mais forte, para flutuar :

Bandeiras tremulavam na brisa.

Se você quiser ser chique, pode até dizer algo como:

As roupas dançaram no varal.

Isso dá uma sensação muito divertida e energética, o oposto de ondulado.

O cabelo, por outro lado, provavelmente flutue com uma brisa suave ou voe com vento forte.

Quando a brisa soprava, seu cabelo flutuava na frente de seus olhos, escondendo-os om minha visão.

Seu cabelo voou em seu rosto enquanto o vento soprava ao seu redor.

Qualquer palavra que você use faz parte da arte da língua inglesa. Como você viu acima, palavras relacionadas ao movimento do ar e da água são possíveis e é em grande parte uma questão de preferência pessoal. Se você começar a experimentar, certifique-se de que consegue visualizar o movimento que está tentando descrever.

Comentários

  • Uma resposta agradável e completa.

Resposta

Diz-se que o cabelo que é movido pelo vento está “soprando no vento”. Os fotógrafos costumam empregar fãs para dar ao cabelo de uma modelo uma “aparência desbotada pelo vento”.

Roupas penduradas em um varal realmente ondulam com o vento, ou mesmo aba (dobre para dentro e para fora, fazendo um som de tapa, estalo ou chicotada .) Todos esses graus se enquadram na descrição de “soprando no vento”.

Comentários

  • preencha o espaço em branco
  • Forçando as pessoas a " preencher o espaço em branco " faz com que você não consiga a melhor ou mais natural maneira de expressar algo. Acho que devemos deixar os respondentes descreverem como ' d expressam algo sem esse tipo de limitação.
  • Preencher o espaço em branco é importante para mim, pois estou procurando um ' verbo ' e as pessoas podem dar respostas idiomáticas (como esta resposta) que podem ser ' expressões idiomáticas ', ' frases

etc. Se você vir ' tags ', escrevi solicitação de palavra. @snailboat

  • MaulikV – @snailboat está correto. O verbo acenar funciona bem – mas não por si mesmo . Imagens Getty vão me apoiar. Isto é acenando . Isso é balançando ao vento
  • Resposta

    IMO, é o movimento agitado do cabelo ou da roupa.

    O Dicionário grátis tem uma entrada para isto: flap

    Se o leque for direcionado a Mike, seu cabelo vai esvoaçar .

    E

    Roupas mantidas em um barbante para secagem flap se o vento soprar mais forte.

    Não sou um falante nativo, mas, a meu ver, movimento de bater é uma palavra adequada para esse tipo de movimento.

    Comentários

    • preencher o branco, por favor
    • enquanto compro sua ' aba ' para roupas, por ' cabelo ' Eu ' sou bastante cético. O motivo é que me lembro do ' som oscilante ', o que significa som criado por algo se movendo para frente e para trás principalmente devido ao vento. Então, as roupas podem balançar, mas o cabelo balança … Eu ' não tenho certeza … talvez os nativos respondam melhor. mas obrigado mesmo assim! 🙂
    • ' cabelos agitados ' tem uma entrada em " The Sun Child " história, como: " Espere, não são as folhas, é ' é o bater de cabelos ao vento. " Verifique
    • É verdade que … veja lá .. ' som '. Isso ' foi o que eu disse. Mas eu ' estou confuso agora … se um leque de mesa for direcionado a mim, faça o meu cabelo ' aba '? Eles fazem som? Isso está ficando interessante!
    • RuchirM, sua citação é fanfiction escrita por um falante não nativo, então ela não ' realmente demonstra que o cabelo " flapping " é o inglês padrão. @MaulikV I ' também sou cético em relação ao movimento do cabelo. Acho que quando ouço a palavra " aba ", penso em algo com uma superfície que pode pegar o vento, como uma folha de papel, uma asa ou uma bandeira. O cabelo não ' realmente parece que pode fazer isso, pelo menos para mim pessoalmente. (Não ' sei, talvez outro orador diria que acha que ' está bem.)

    Deixe uma resposta

    O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *