Aș dori să știu cum să folosesc scuzele pentru mine / pentru tine. De asemenea, ar fi bine să știți situația posibilă pentru aceste propoziții.

Știu, dacă am provocat probleme, pot spune „Scuzați-mă” pentru asta. (Îmi pare rău pentru că am făcut ceva greșit.)

Dar ce zici de „scuzați-mă?”
Și voi înșivă?

Orice răspuns va fi apreciat :).

Răspuns

„Scuzați-mă” nu ar fi utilizat în general pe cont propriu. Cu toate acestea, poate fi obișnuia să descrie un moment în care te-ai eliminat dintr-o situație socială (o cină sau o petrecere, de exemplu):

Telefonul meu a sunat, așa că am m-am scuzat de la cină.

Sau

Dacă nevastă-mea sună în timp ce sunt la petrecere, mă scuz , ieși afară și răspunde la apelul ei.

În timp ce acest timp ar fi pur și simplu

Scuză-mă, trebuie să iau acest apel.

În declarația de mai sus, întrebați oamenii a în jurul tău pentru a te ierta că ai plecat. În esență, vă cereți scuze. „Este un mod de a exprima că vă bucurați de compania lor.” Îmi pare rău, vă rog să mă iertați, dar trebuie să plec. ”

„ scuză-mă ”încă exprimă faptul că v-a plăcut compania din jurul vostru, dar nu ați găsit necesar să vă cereți scuze pentru plecare. În loc să deranjezi oamenii din jurul tău, de exemplu, dacă sunt ocupați și nu vrei să te întrerupi, te scuzi și pleci fără să spui nimic.

Pentru „scuză-te”, acest lucru ar fi folosit în general pentru a descrie exemplul persoanei a doua din aceleași situații.

Dacă trebuie să vorbiți la telefon, vă rugăm să scuzați-vă și pășiți pe hol.

În unele cazuri poate fi folosit singur , ca o comandă către cineva, de exemplu, dacă cineva face ceva nepoliticos din punct de vedere social, s-ar putea să spuneți „scuzați-vă!” sau „scuzați-vă!” De exemplu, dacă spun ceva nepoliticos sau eu răpesc.

” scuză „, ca verb general, descrie o modalitate foarte politicoasă sau acceptabilă din punct de vedere social de a te îndepărta de o situație.

Pe de altă parte, substantivul” scuză „ar fi un motiv de plecare sau de a avea a efectuat o acțiune care necesită o explicație.

Ieri am sunat bolnav la muncă. Scuza mea a fost că a trebuit să văd medicul.

Sau

Nu există nicio scuză pentru lipsa jocului de baseball al fiului tău.

Comentarii

  • În limba britanică Engleză, pentru " scuză-te " poate fi un eufemism ușor datat pentru vizitarea toaletei.

Răspuns

„Scuză-mă, scuză-mă, scuză-te pe tine însuți ” nu sunt cu adevărat expresii, sau excepții de cazuri speciale la construcțiile convenționale . Urmează tipare standard de gramatică care merită cunoscute.

Trei definiții comune ale verbului scuză sunt:

  • a ierta pe cineva pentru că a făcut ceva în neregulă. ( [ BUUUUUUURPPP ] „Scuză-mă.” )
  • a permite cuiva să plece ( „Profesor, pot fi scuzat?” )
  • să spun că cineva nu este obligat să d o ceva ( „Cei dintre voi care nu au picioare sunt scuzați să alerge în această cursă de picior. Restul dintre voi ar trebui să înceapă să ruleze. „)

În toate cele trei cazuri, scuză este un verb tranzitiv. Subiectul face acțiunea, verbul este acțiunea, obiectul este destinatarul acțiunii (se acționează asupra acesteia.)

La fel ca în orice alt verb tranzitiv, dacă subiectul propoziției este și obiectul, pronumele trece la – forma de sine . Această regulă are foarte puține excepții – nu mă pot gândi la niciun fel de mână.

Cine a lovit pe cine?

  • Am făcut lovitura:
    Te-am lovit. [Eu sunt subiectul, tu sunt obiectul.]
    M-am lovit de pe mine . [Sunt atât subiect, cât și obiectul.]

  • Ai făcut lovitura:
    M-ai lovit. [Tu ești subiectul, eu sunt obiectul.]
    Te-ai lovit de de tine . {Ești atât subiect, cât și obiect.]

Scuză funcționează exact la fel:

  • Fac scuză:
    Vă scuz – puteți pleca. [Prezent indicativ]
    Am scuzat eu pentru o țigară. [Indicativ la timpul trecut.]

  • Scuză:
    Scuză-mă. [Notă – aceasta este o dispoziție imperativă, nu prezent prezent indicativ. Îi spui cuiva ce trebuie să facă.]
    Este atât de nepoliticos! Scuzați dvs. . [Din nou – imperativ]

Comentarii

  • +1. Deși se pare că ar putea fi redus la doar două cazuri. " Profesor, pot să fiu scuzat (de a fi nevoit să stau în această cameră)? " Este cu adevărat același cu al treilea punct glonț – Nu vi se cere să faceți ceva?
  • Acestea sunt strâns legate, dar majoritatea dicționarelor par să aibă intrări separate pentru cele două semnificații, precum și câteva alte variații ușoare. Compactul meu Webster ' s II New Riverside Univ. Dict. are 1 A elibera, ca dintr-o obligație. 2 Pentru a acorda grațierea. 3 A căuta să înlăture vina. 4 Pentru a acorda indemnizație pentru / trece cu vederea. 4 Pentru a servi drept justificare pentru `5 Pentru a vă cere scuze. (Nu în această ordine.)

Răspuns

Scuză poate însemna două lucruri diferite. Primul, cu „scuză-mă”, este ceea ce ai spus în întrebarea ta. Cealaltă definiție este folosită astfel:

Am să mă scuz de această întâlnire.

Ați folosi acest lucru atunci când doriți să părăsiți (politicos) o întâlnire / o conversație / un loc / etc. Același lucru este valabil și pentru „scuzați-vă”:

Vă rog să vă scuzați din tabel; vă comportați greșit.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *