Im amerikanischen Englisch ist ein „Quiz“ wie ein „Test“ oder eine „Prüfung“, aber normalerweise kürzer (in Länge und Dauer). und weniger schwer gewichtet. Im Spanischunterricht habe ich gelernt, dass „Test“ examen und „Quiz“ prueba ist. Tragen diese spanischen Wörter die gleichen Konnotationen wie die englischen Wörter? Oder existiert die Unterscheidung auf Spanisch nicht auf die gleiche Weise wie auf Englisch?

Kommentare

  • Im britischen Englisch wird zwischen Test und unterschieden Prüfung, und ein Quiz ist nicht akademisch (Spielshow-Stil).

Antwort

In Spanien, in Die Schulen, die ich examen besuchte, wurden für die Abschlussprüfung / -prüfung zum Semester oder im Jahr verwendet. Die Quizes während der Semester, normalerweise nur eine Lektion, wurden als Kontrollen bezeichnet.

BEARBEITEN: Eine Kontrolle wurde normalerweise in der Schule genommen und konnte es Das bedeutet, dass Sie keine Prüfung mehr ablegen müssen, wie es in der Grundschule der Fall ist, oder dass Sie diesen Teil ohnehin am Ende des Semesters oder des Jahres in der Abschlussprüfung ablegen mussten. Es dient nur der „Kontrolle“ der Fortschritt des Schülers oder Schülers. Ein Parcial ist eine Prüfung eines Teils des Fachs / Kurses und kann eine oder mehrere Lektionen umfassen. In der High School und der Universität ist ein Parcial eine Prüfung Prüfung zu einem Teil des Fachs / Kurses und es wird während des Kurses wie eine Kontrolle organisiert. Wenn Sie ein Parcial bestehen, bedeutet dies, dass Sie das nicht ablegen müssen Teil des Fachs / Kurses und es wird nicht für Sie in die Abschlussprüfung aufgenommen, dann heißt es parcial liberatorio .

Kommentare

  • +1 Gleiches gilt für einige chilenische Universitäten.

Antwort

Zumindest in der Schule wurden die beiden Wörter immer synonym verwendet. Selbst wenn Sie den Begriff „prueba“ in RAE suchen, lautet eine seiner Definitionen:

<

Prüfung, die durchgeführt wird, um das Wissen oder die Fähigkeiten einer Person zu demonstrieren.

Kommentare

  • Einige RAE-Definitionen sind wirklich hoffnungslos. Alle Prüfungen werden durchgeführt, um das Wissen oder die Fähigkeiten von jemandem festzustellen! Ich würde nicht ' Verlassen Sie sich bei dieser Art von nuancierten Angelegenheiten nicht auf RAE.
  • @CesarGon, nicht wahr. Ein Examen könnte eine medizinische Untersuchung sein, um den Zustand von festzustellen Jemand ' ist gesund.
  • @PeterTaylor: Nun, das ' ist eine andere Bedeutung von examen , isn ' t it. 🙂 In diesem Fall können Sie auch prueba verwenden; siehe z. B. " Alkoholkonsum " oder " prueba de embarazo ". Sie sind immer noch Synonyme.

Antwort

In Mexiko heißt diese kurze Prüfung „parcial“.

RAE

parcial :

  1. m.

Kommentare

  • Das Gleiche gilt für Spanien, aber das Bestehen eines Fachs an einer Universität oder einer High School bedeutet normalerweise, dass Sie ' diesen Teil nicht an der Abschlussprüfung teilnehmen müssen.

Antwort

Wenn Sie in Spanien einen „Test“ machen, bedeutet dies normalerweise, dass die Prüfung kurz ist und meistens Geben Sie „Überprüfen Sie die richtige Antwort: a, b, c oder d“ ein.

Wenn Sie „nur eine Prüfung“ haben, sollten Sie normalerweise eine ziemlich ausführliche Antwort auf jede Frage aufschreiben in der Prüfung.

Kommentare

  • Und welche spanischen Wörter werden für " Test " und " nur eine Prüfung "?

Antwort

Ja, die von Ihnen erwähnten Übersetzungen haben dieselbe Verbindung otationen.

Eine Mnemonik, an die Sie sich möglicherweise erinnern sollten:

Wenn Sie sich das Wort prueba ansehen, werden Sie feststellen, dass es sich um einen Stamm handelt geändert von o => ue. Wenn Sie es umkehren, erhalten Sie proba … oder aus Gründen der Argumentation „Probe“.

Das Prüfen von etwas ist wie das Stechen mit einem Stock als andere „fremde“ Bezeichnungen. Sagen wir von nun an einfach das Wort „stupsen“. Unabhängig davon, ob Sie etwas stupsen, ist es normalerweise nur von kurzer Dauer. Ich habe noch nie von jemandem gehört, der tagelang eine Schlange stupst, geschweige denn meine Freundin stupst. Schließlich musst du aufstehen und essen oder ein Nickerchen machen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.