Ich weiß, dass der Ausdruck „von einem Ende zum anderen“ bedeutet. Obwohl ich viele Abendessen kenne, die mit einer Suppe beginnen, kenne ich keine, die mit Nüssen enden.

Daher die Frage – woher stammt dieser Satz?

Kommentare

  • Das Beenden einer Mahlzeit mit Nüssen und vielleicht Portwein ist nicht gerade üblich, aber sicherlich nicht unbekannt.
  • Der Straight Dope hat eine gute Erklärung – heteroDope.com/columns/read/1575/…
  • Ooh. Vielleicht waren meine Eltern doch nicht so seltsam. Ihre Gewohnheit ist dokumentiert. @ewormuth
  • Der Satz stammt aus dem Jahr 1852 in Irland und klingt so, als wäre er gemäß dieses ngram-Links gut zu verstehen
  • Es kommt davon, eine Mahlzeit mit Suppe zu beginnen und mit Nüssen zu beenden. Ich ' erinnere mich vage daran, dass es ' einen alten lateinischen Ausdruck gibt, der dasselbe bedeutet, nur mit unterschiedlichen ersten und letzten Kursen.

Antwort

„Von der Suppe zu den Nüssen“ in Nachschlagewerken

Christine Ammer, Das American Heritage Dictionary of Idioms (1997) hat diesen Eintrag für " von der Suppe zu den Nüssen ":

von Suppe zu Nüssen Auch von A nach Z oder beginnen zu beenden oder Stamm bis Heck . Von Anfang bis Ende durchgehend [Beispiele weggelassen]. Der erste Ausdruck mit seiner Analogie zu den ersten und lasigen Gängen einer Mahlzeit erschien ab dem 16. Jahrhundert in leicht unterschiedlichen Formen (wie von Potage zu Käse ); Der genaue Wortlaut stammt erst aus der Mitte des 20. Jahrhunderts. …

Judith Siefring, Oxford Dictionary of Idioms , zweite Ausgabe (2004), sagt, dass die " Suppe zu Nüssen " Form des Ausdrucks mit Ursprung in Nordamerika:

von Suppe zu Nüssen von Anfang bis Ende; vollständig. Nordamerikanische informelle

Suppe wird wahrscheinlich als erster Gang einer formellen Mahlzeit angeboten, während eine Auswahl von Nüssen als letzte angeboten werden kann.

Das Cambridge International Dictionary of Idioms (1998) stimmt mit Siefring darin überein, dass der Ausdruck " Amerikanisch, informell. "


Frühe Instanzen der Phrase in Google Suchergebnisse für Bücher

Die früheste Übereinstimmung mit Google Books stammt von William Hall, The Turnover Club: Geschichten, die bei Treffen des Turnover Clubs über Schauspieler und Schauspielerinnen erzählt wurden (Chicago, 1890):

Das Menü wurde vom Ausschuss Gegenstand ernsthafter und ausführlicher Diskussionen gemacht. Der Berater könnte nur " Suppe " und " Nüsse vorschlagen. " Er sagte, er habe oft den Ausdruck " von Suppe zu Nüssen ", der sich auf gut regulierte Bankette aller Art bezieht, und er war sicher der Meinung, dass sie beide haben sollten – jeweils eines auf der Speisekarte. Es machte keinen großen Unterschied, was dazwischen ging, solange sie " Suppe " für den Prolog und " Muttern " für das Nachstück.

Die erste unverkennbare bildliche Verwendung Der Satz stammt aus einer Anzeige in Herrenbekleidung halbmonatlich (1909) [Datum nicht bestätigt, kombinierte Ausschnitte]:

VON DER SUPPE ZU DEN NÜSSEN

Sie können die Lebenden, die Männer, die sich wirklich für Ihre Warenklasse interessieren, in den folgenden Medien erreichen. Es handelt sich jeweils um die Creme von Suppe zu Nüssen . Der Mühlenmann und der Zerlegungshandel lasen den TÄGLICHEN HANDELSREKORD (KEIN ABFALLAUFWAND) Der Einzelhändler und die Verkäufer lasen Herrenbekleidung UND Chicago Apparel Gazette (NR ABFALLAUFWAND) Der VERBRAUCHER, der wirklich AUTO ES über gute Kleidung liest Fairchilds Magazin (THE MAN „S BOOK)

1911 tauchen drei weitere Beispiele auf, und die Redewendung scheint bis dahin zu haben gut etabliert.


Frühe Instanzen der Phrase in Zeitungsarchiven

Eine Suche in der Zeitungsdatenbank der Library of Congress führt zum frühesten Auftreten von " von Suppe zu Nüssen ": bis 1880 – und es kann bereits eine metaphorische Verwendung des Ausdrucks sein. Hier sind einige frühe Beispiele. Von " John McDonald: Der Held des Whisky-Rings verspricht eine verblüffende Sensation : von The Chicago Times , nachgedruckt in The Sedalia [Missouri] Weekly Bazoo (18. Mai 1880):

" Nun, ich muss sagen, ich werde mich weder in meiner Beziehung zu der Position, in die ich versetzt wurde, meinen früheren Missetaten mit anderen Männern noch in meinen eigenen Gefühlen verschonen. Ich werde geben Die Fakten. Ich nahm meine Mühe so fröhlich, wie ich ihnen in die Hände spielte, und als die Änderung kam, gab mir Richter Treat die gesamte Rechnung, von Suppe zu Nüssen . Ich habe es wie ein kleiner Mann ohne Quietschen durchgemacht. Sie sehen also, dass Ehrungen für mich einfach sind und Sie können mich nicht nach Ihrem Gewissen verurteilen, denn ich habe alles gelitten Strafen. "

Von " Die Schließen von Stewarts , " in Frank Leslie s Sunday Magazine , abgedruckt in The [Canton, Ohio] Stark County Demokrat (18. Mai 1882):

Das würde die Zeit beschleunigen, in der jeder Mann am Tisch der Weltversorgung hätte ein Messer und eine Gabel und ein Teller, anstatt ein paar Männer mit Ellbogen so weit gespreizt zu haben, dass andere nicht in die Nähe kommen können, und die dort sitzen und Sachen und Sachen, die das ganze Bankett des Lebens in ihre unersättlichen Bauchmuskeln nehmen, von der Suppe bis zu den Mandelnüssen und nichts für andere als die Muscheln übrig lassen. Ich denke, es ist eine der aufregendsten Tatsachen, dass wir in diesem Jahrhundert einen Mann gefunden haben, der genug Geld hatte, um aufzuhören.

Von " Feste im Weißen Haus , " in The Chicago Times , abgedruckt in The [Austin, Texas] Weekly Democratic Statesman (1. Februar 1883):

Unter [Präsident Rutherford ] Hayes, die Wirtschaft verhinderte viel Aufsehen, und die Unterhaltungen dieser Zeit werden nur als trostlose und gewinnlose Wüsten in Erinnerung gerufen, die nichts als ungenießbaren Holzapfelwein bieten, um ausgedörrte Lippen abzukühlen und brennenden Durst zu lindern. Die [James] Garfield-Administration zeichnete sich durch Einfachheit aus, und dem Präsidenten selbst fehlten die Künste und Gnaden, für die sein Nachfolger [Chester Arthur] so hoch angesehen ist. Herr Arthur ist einer der wenigen Staatsmänner, die den hinterhältigen Kurs von Suppe zu Nuss ohne den geringsten Einzelfall zurücklegen können. Für ihn ist das aufwändigste französische Menü so vertraut wie eine Fischstange.

Und von " Der Aufsatz eines Jungen über Julius Caesar , " in The [Salem, Oregon] Evening Capital Journal (28. September 1888):

Vor neunzehnhundertachtundachtzig Jahren Julius Caesar, der größte aller römischen Kaiser in Bezug auf Erfolge und echte Fähigkeiten wurden geboren. Caesar lieferte nicht nur Material für Mr. Shakespeare, über das er ein Stück schreiben konnte, sondern ging auch in das Eroberungsgeschäft und kam mit allem in Sicht, von Suppe bis Nuss . Alles, was er tun musste, war zu pfeifen und seinen Finger zu krümmen, und weit entfernte Nationen kamen direkt herein und legten sich hin.


Schlussfolgerungen

Der Ausdruck " von der Suppe bis zu den Nüssen " wurde in den Vereinigten Staaten ab mindestens 1880 verwendet. Sehr frühe Fälle bezogen sich entweder auf ausgefallene formelle Abendessen oder auf metaphorische. Aber 1888 begannen die Leute, den Ausdruck unabhängig vom Kontext des realen oder imaginären Schlemmens zu verwenden.

Kommentare

  • Also denke ich The Das American Heritage Dictionary of Idioms behauptet zu Unrecht, dass " der genaue Wortlaut hier [' von Suppe zu Nüssen '] stammt erst aus der Mitte des 20. Jahrhunderts "?
  • Beim Lesen von Romanen des 19. Jahrhunderts bin ich ' auf Butler gestoßen, die gefragt haben, ob der Meister " Nüsse haben möchte oder eine Zigarre " nach dem Abendessen, also denke ich, dass die Nüsse definitiv nach dem Essen platziert werden.
  • @ruakh: Es ' ist sicherlich falsch, wenn mit " Mitte des 20. Jahrhunderts " " 1950 gemeint ist oder ungefähr " (Mitte des 20. Jahrhunderts), aber ' ist nicht unmöglich, dass es 1905 oder so ungefähr " (Mitte der neunzehn Jahre).
  • @SvenYargs: Ah, Sie ' haben wahrscheinlich recht; das war mir nicht ' eingefallen. Es ist jedoch ' seltsam; Ich ' habe bisher nur von dieser Verwendung als Britishismus gehört. Ich hätte nicht erwartet, dass ' es in einem amerikanischen Wörterbuch sehen würde.
  • Auf jeden Fall die Zeitungsdatenbank der Library of Congress (die in durchsuchbarer Form nicht verfügbar war) Jedes der am Anfang meiner Antwort zitierten Nachschlagewerke schiebt das erste Auftreten von " von Suppe zu Nüssen " auf 1880 zurück. und verwendet es dort auf eine quasi-metaphorische Weise, die darauf hindeutet, dass der Ausdruck zu diesem Zeitpunkt bereits bekannt war.

Antwort

Der folgende Auszug aus Grammophobie erklärt seinen Ursprung:

  • Das Oxford English Dictionary beschreibt den Ausdruck als „US colloq“. und definiert es als „von Anfang bis Ende vollständig; alles. ”

  • Alle in der OED veröffentlichten Referenzen stammen aus dem 20. Jahrhundert. Das früheste ist das von Won in the Ninth, einem Buch mit Sportgeschichten von 1910 des großartigen Pitching Christy Mathewson: „Er kannte das Spiel von‚ Suppe bis Nuss . “

  • Das Wort Sleuth Barry Popik hat jedoch mehrere viel frühere Erscheinungen des Ausdrucks entdeckt, darunter eine, die einen Hinweis auf seine Herkunft bietet.

  • So beschreibt der Freund und Familienlehrer des Arbeiters (1852) das Tempo eines amerikanischen Abendessens :

    • “Die Schnelligkeit, mit der Abendessen und Dessert von unseren Freunden gegessen werden, zeigt sich in der Prahlerei eines Veteranen in der Kunst des schnellen Kauens, der in zehn Jahren von Suppe zu Nuss gelangen könnte Minuten. ”
  • Warum, fragen Sie, eher„ Suppe “und„ Nüsse “als beispielsweise„ Äpfel “und„ Zucchini “? ”? Weil ein altmodisches Abendessen oft mit Suppe begann und mit Nüssen endete.

  • Als begeisterte Leser von Romanen des 19. Jahrhunderts sind wir auf viele Szenen gestoßen, in denen eine Mahlzeit stattfindet endet damit, dass eine Schüssel Walnüsse und ein Nussknacker mit dem Port herumgereicht werden.

  • Und wie Popik auf seiner Big Apple-Website berichtet, kommt die Idee auf, den ersten und den letzten Gang von zu verwenden Ein Abendessen, um zu bedeuten, dass der ganze Schebang nicht mit Amerikanern begann.

  • Der römische Dichter Horace verwendete den Ausdruck ab ovo usque ad mala („vom Ei bis zum Apfel“) bedeutet von Anfang bis Ende. Oder wie wir es ausdrücken würden, von Suppe bis Nuss .

  • Schreibe einen Kommentar

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.