Gieße mich.
Gib mir Wasser.
Serviere mich mit Wasser.

Welches ist richtig?

Ich sage: „Bewässere mich.“ Das ist gutes Englisch. Was sind die Unterschiede zwischen diesen Optionen?

Kommentare

  • Ich denke, der beste Weg wäre zu sagen: Kann ich etwas Wasser bekommen oder kann ich eine bekommen? Glas / Tasse Wasser?
  • Ich sage, gieße mich. Dies ist gutes Englisch. Nein, ist es nicht (es sei denn, Sie sind eine unhöfliche Pflanze.)
  • @Dude Wie können Sie es wagen, statt Mai zu sagen ?! Ergreife ihn!
  • @JoShmo Hör auf in meinen Ohren zu schreien! 🙂
  • Darf ich etwas Wasser haben? Das macht mich durstig.

Antwort

„Bewässere mich“ klingt so, als würden Sie jemanden bitten, Sie zu wässern wie eine Pflanze (du willst offensichtlich nicht, dass sie anfängt, dich zu besprühen, haha).

„Gib mir Wasser“ und „diene mir mit Wasser“ bedeuten dasselbe, aber sie können unhöflich sein, weil du befiehlst Jemand, der etwas für Sie tut. Wenn Sie jemanden um Wasser bitten, ist es besser zu sagen: „Darf ich Wasser haben?“

Kommentare

  • Aber Sie hören Leute sagen " Bier mich ". " Serviere mich mit Wasser " klingt einfach komisch.
  • Für mich (als Muttersprachler des amerikanischen Englisch) " Darf ich etwas Wasser haben? " oder " Darf ich ein Glas Wasser haben? " würde weniger unangenehm klingen als nur " Darf ich Wasser haben? ", aber eines davon ist sicherlich besser als die anderen (aus den Gründen, die Sie ' erwähnt haben.) Soweit " Bier mich, " dass ' absichtlich falsche Verwendung für humorvolle Wirkung ist.

Antwort

Wenn Sie keine Pflanze sind, ist es im Allgemeinen nicht angemessen, „Wasser mich“ zu sagen. Abgesehen davon, dass es etwas unhöflich ist, weil es eher ein Befehl als eine Bitte ist, ist es einfach nicht so, wie wir um ein Glas Wasser bitten. Eine Pflanze (sollte sie sprechen kann) könnte dies sagen, ähnlich wie das berühmte Lied „ Feed Me Seymour “ in Little Shop of Horrors .

In sehr lockeren Gesprächen habe ich Leute sagen hören „Beer me!“, was „gib mir ein Bier“ bedeutet, aber es ist kein Standardgespräch und man würde es im Allgemeinen nicht sagen, wenn Sie haben zum Beispiel mit einem Kellner gesprochen.

Was sagen die Leute?

Darf ich ein [Glas] Wasser haben?
Darf ich etwas Wasser haben?
Ich möchte ein [Glas] Wasser [bitte].
Ich möchte etwas Wasser [bitte].

Die Anweisung:

Gib mir etwas Wasser.

Ist ein Befehl. Wenn Sie dies jemandem gesagt haben, könnte dies als ziemlich unhöflich angesehen werden (vorausgesetzt, Sie waren keine Könige).

Und dies hier:

Serviere mich mit Wasser.

Ist nicht nur ein Befehl (und fällt in die gleichen Probleme wie die beiden anderen), sondern es „ist überhaupt nicht idiomatisch. Es hört sich so an, als würde jemand darum bitten, mit Wasser bedient zu werden, was keinen Sinn ergibt und unmöglich klingt.

Antwort

Es wird sehr lustig sein, wenn Sie „Wasser mich“ sagen, weil Sie Pflanzen gießen. Sie gießen auch Tiere, was bedeutet, dass Sie Wasser geben sie zu trinken.

Gib mir Wasser ist in Ordnung, wenn du jemandem befiehlst, dir Wasser zu geben. Um höflich zu sein, sollten Sie sagen „Bitte geben Sie mir Wasser“. Der letzte Satz „Diene mir mit Wasser“ hat ebenfalls einen imperativen Ton wie der zweite Satz und klingt unidiomatisch. Sie können sagen, jemandem mit Wasser dienen, aber das Verb für sich selbst zu verwenden, klingt etwas seltsam.

Kommentare

  • Dies ist die genauere IMO. Ich ' würde nur hinzufügen, dass " water me " in einigen Formen der Umgangssprache funktioniert . " Bewässere mich " " biere mich " " tea me " sind alle sehr informell (und mit allen außer engen Freunden sehr unhöflich). Umgangssprachlich ist es ' wahrscheinlich auch nicht sehr universell. Ich höre das oft mit meinen engen Freunden aus dem amerikanischen Mittleren Westen, aber ich weiß nicht, wie erkennbar es anderswo ist.

.

= id = „0c88e05dae“

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.