Ich bin kein englischer Muttersprachler und hier in Brasilien haben wir das Wort „Expectativa“ als Substantiv.

Das Expectative auf Englisch wird als Adjektiv definiert: http://dictionary.reference.com/browse/expectative

Aber ich habe es noch nicht gesehen Bei der Verwendung in dieser Form sehen wir eher „Erwartung“, die als portugiesische „Expectativa“ (Erwartung) fungiert. Wir haben dieses Wort als Adjektiv „Expectante“ wie das „Expectant“ im Englischen, aber nicht die „Expectative“ -Form.

In welchem Fall verwenden wir also „Expectative“?

BEARBEITET: Ich habe gegoogelt und dieses gefunden: http://www.newadvent.org/cathen/05712b.htm

Eine erwartungsvolle oder erwartungsvolle Gnade ist die vorweggenommene Gewährung eines kirchlichen Vorteils , im Moment nicht vakant, aber dies wird regelmäßig nach dem Tod seines derzeitigen Amtsinhabers der Fall sein.

Und dieser: http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0305750X96000770

Erwartete Landrechte, Hauskonsolidierung und Friedhof Hocken: Einige Perspektiven aus Zentral-Java

Können Sie das klären?

Antwort

Der beste Rat ist „Nicht verwenden“. Ihr erstes Beispiel ist ein Fachbegriff im kanonischen Recht, und es gibt verschiedene veraltete oder veraltete Kontexte, in denen er verwendet werden kann. Die meisten Englisch sprechenden Personen denken jedoch (richtig), dass das Adjektiv von „erwarten“ „erwartet“ (für die Person, die erwartet) oder „erwartet“ ist.

Kommentare

  • Also, erwartungsvoll ist veraltet? Irgendwo in der Vergangenheit wurde diese Form mit Häufigkeit verwendet?
  • Es war nie üblich, aber bis zum neunzehnten Jahrhundert wurde sie genug verwendet, um verständlich zu sein. Es ist jetzt verschwindend selten (außerhalb technischer Anwendungen); IMHO, wenn Sie es verwenden, denken Ihre Zuhörer eher, dass Sie einen Fehler gemacht haben, als beeindruckt zu sein.

Antwort

Expectative ist ein nicht häufig verwendetes Adjektiv und Erwartung ist ein Substantiv. Beispiel:

Das Team hat Erwartungen

In diesem Artikel geht es um den erwarteten Sieg des Teams.

Kommentare

  • Der zweite Satz bedeutet " das Team ' erwartet den Sieg "?
  • Ja, es ist also das Team ' s Erwartung auf den Sieg. Vielen Dank für das Verwendungsbeispiel (+1)
  • Das letzte Zitat des OED ' dafür (' erwartet ') Sinn stammt aus dem Jahr 1653: Das letzte Zitat bedeutet ' erwartungsvoll ' stammt aus dem Jahr 1870.
  • @Keyne: Nein, sie sind nicht gleich. In " das Team ' s erwartungsvoller Sieg

, der Sieg des Teams ' ist das Objekt. In " erwartet das Team ' den Sieg ", das Team ' s Erwartung ist das Objekt.

  • @JohnBartholomew Verstanden. Was ist mit der Semantik? Es ist ' nicht dasselbe?
  • Schreibe einen Kommentar

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.