Ich habe mir die Bedeutung von fishwife unter Collins Language (Ich kann nicht direkt auf die Definition verweisen) und es sagt mir:
Fischfrau n ( pl -wives) eine grobe oder schlecht gelaunte Frau mit einer lauten Stimme
Andere Orte, an denen ich geschaut habe, sagen ähnliche Dinge, mit dem zusätzliche Definition von
einer Frau, die Fisch verkauft.
Welche ich “ Vermutungen sind die ursprüngliche Bedeutung.
Aber ich kann nicht von jemandem springen, der Fisch an jemanden verkauft, der gemein, schlecht gelaunt ist, schlechte Sprache spricht und laut ist.
Wenn Sie Etymonline betrachten, erhalten Sie
von Fisch + Frau im weiblichen Sinne.
Was hier nett, aber nicht hilfreich ist.
Warum sind Fischfrauen gemein?
Kommentare
- Dieser Artikel über Fischhändler könnte von Interesse sein.
Antwort
Die Definition einer Fischfrau ist an beide von Ihnen aufgelisteten Definitionen gebunden. Der Artikel von Wikipedia über die Fischfrau erklärt Folgendes:
Eine Fischfrau oder Fischkippe ist eine Frau, die Fisch verkauft … Fischfrauen waren notorisch laut und hatten einen schlechten Mund wie im Ausdruck Wie eine Fischfrau zu schwören . Ein Grund für ihre Offenheit ist, dass ihre Waren leicht verderblich waren und so verlorener Wert, wenn nicht schnell verkauft.
Im Gegensatz zu seiner heutigen Verwendung bedeutete Frau jede Frau, nicht nur eine verheiratete Einige Wörter behalten immer noch diese Bedeutung:
Diese Verwendung stammt aus dem Altenglischen wif (Frau) und ist mit dem Deutschen verwandt weib , was auch „Frau“ bedeutet. Dieser Sinn des Wortes wird im modernen Englisch immer noch in Konstruktionen wie der Geschichte von Hebammen und alten Frauen verwendet.
Historisch gesehen war eine Fischfrau nur eine Frau, die Fisch verkaufte. Im Laufe der Zeit, da Fischfrauen oft „laut und mit schlechtem Mund“ waren, wurde ihre Berufsbezeichnung zum Synonym für Ihre Definition von „eine schlecht gelaunte Frau mit lauter Stimme“.
Interessanterweise hatten Fischfrauen einen unterschiedlichen Ruf in verschiedenen Bereichen. In Billingsgate gab es „die Frauen von Billingsgate“, die:
in starken „Stoff“ -Kleidern und gesteppten Petticoats gekleidet waren; Ihre Haare, Mützen und Hauben waren auf ihren Köpfen zu einer ununterscheidbaren Masse abgeflacht. … Sie rauchten kleine Pfeifen Tabak, nahmen Schnupftabak, tranken Gin und waren bekannt für ihre farbenfrohe Sprache.
Andererseits die Fischfrauen von Newhaven, Schottland, waren:
bekannt für ihre Schönheit und Industrie und wurden von Königen gefeiert.
Kommentare
- Ich hätte gedacht, dass die Fischfrau die Ehefrau des Fischhändlers ist.
- @The Raven: Eigentlich eine Fischfrau ist die weibliche Form des Fischhändlers
- @ The Raven, Frau bedeutete ursprünglich nur Frau. Goodwif ist ein Dialekt für Frauen.
Antwort
Der Umgang mit Fisch ist eine harte, schmutzige Aufgabe. Es wird nicht als angemessen für eine „Dame“ angesehen. Und das gilt auch für Frauen, die normalerweise Haushälterinnen, Kellnerinnen usw. sind und in denen PR-Kenntnisse von Bedeutung sind.
Infolgedessen riechen Fischfrauen (oder Fischerinnen) besser , lauter und rauer und gröber in ihren Manieren als die anderen oben beschriebenen Arten von Frauen. Das bedeutet „Gemeinheit“ im „unhöflichen“ oder „niedrigen“ Sinne des Wortes, einschließlich einer gewissen Unannehmlichkeit.
Das bedeutet nicht unbedingt, dass sie im schlechtherzigen Sinne „gemein“ sind Einige „grobe“ Leute, die ich kenne, haben tatsächlich goldene Herzen. Aber Fischfrauen haben normalerweise ein Äußeres, das dazu führen kann, dass die Leute sie (vielleicht falsch) als „gemein“ ansehen.
Kommentare
- Danke und +1! Ich ‚ nehme nicht an, dass Sie eine Referenz haben, die zeigt, dass Frauen der Arbeiterklasse Frauen gegenüber, die Fisch verkaufen, herabsetzen?
- @matt: Nicht wirklich. Nur Freunde meiner 88-jährigen Mutter.
- Das ‚ ist gut genug für mich 🙂
Antwort
Meine Mutter hatte in jungen Jahren ein illustriertes Buch mit Volksmärchen. „The Fishmonger“ s Frau „war eine Geschichte nicht von einer Frau, die Fisch verkaufte, sondern von einer Frau, die mit einem Fischhändler verheiratet war, der nicht viel Geld mit seinem Beruf verdiente. Der gemeine Ruf der Frau Es kam, als sie sich immer darüber beschwerte, dass sie nichts Schöneres im Leben hatte.In der Zwischenzeit war der Fischhändler ein leidender, hart arbeitender Mann, der sein Bestes gab. So begann die Legende der „Fischfrau“ – eine Frau, die nicht mit einem liebevollen, hart arbeitenden Ehemann zufrieden war, der nicht in der von ihr gewünschten Weise versorgen konnte, ärgerlich wurde und bis zu dem Punkt sprach, an dem …….. I. Ich erinnere mich nicht an das Ende, aber ich weiß, dass sie nur Desserts bekommen hat.
Antwort
Ich kenne den Begriff Fischfrau für 60 plus Jahre. Es ist lange her, dass die archaische Bedeutung für Fischfrau, dh „Fisch verkaufen“, im allgemeinen Gespräch verwendet wurde. Ich wurde jüdisch geboren. Ich bin mit einer eklektischen Gruppe von Freunden aufgewachsen, von denen einige jüdisch waren. Andere waren katholisch, protestantisch, hinduistisch, buddhistisch oder sunnitisch usw. In meinem Beruf (ich bin Musiker) kennen meine Freunde den Ausdruck Fischfrau. In Jazzclubs oder Symphoniehallen scheint die Bedeutung meist als laute, oft widerwärtige, etwas gierige Frau abgeleitet zu werden.
Die Frau kann gebildet und freundlich sein. Sie kann ihr Herz leicht am Ärmel tragen. Die Frau muss nicht jüdisch sein. Wenn sie jüdisch ist, stammt sie oft aus einer Familie, die von den Normen des Schetyls geprägt ist. Sie weiß nicht, dass sie eine Fischfrau ist. Ich habe viele Frauen getroffen, die der Beschreibung entsprechen. Viele Männer auch.
Eine gute Darstellung dessen, was der Begriff „Fischfrau“ für die meisten Menschen meiner Meinung nach bedeutet, ist die Mutter und Vater von George Costanza in den Seinfeld-Fernsehsitcoms.
Kommentare
- Willkommen bei EL & U. Ihre Antwort würde sich verbessern, wenn Sie Referenzen oder Beispiele aus schriftlichen Quellen mit geeigneten Links bereitstellen könnten. Ich empfehle Ihnen außerdem, das -Hilfezentrum zu lesen, um zusätzliche Anleitungen zu erhalten.