Geschlossen. Diese Frage ist nicht zum Thema . Derzeit werden keine Antworten akzeptiert.

Kommentare

  • Benachrichtigung über persönliche Meinung : ' ist nur ein Name, der weitgehend ausgewählt wurde für seinen Rhythmus und Klang. JCC war schon immer ein Performer. Ich kann mir vorstellen, dass er es für die Beschimpfung, die er zum Sprechen bringen konnte, genauso mochte wie für eine bestimmte Bedeutung, verborgen oder auf andere Weise. Ja, es ' soll auch etwas abfällig sein, aber nur allgemein würde ich ' sagen. Wer weiß aber – er ' ist ein Dichter.
  • Fucking gestohlen, verdammt blutig / Fucking direkt vom verdammten Orkney.
  • I ' Ich stimme ab, um diese Frage als nicht zum Thema gehörend zu schließen, da es um künstlerische Entscheidungen eines Interpreten geht, nicht um die englische Sprache an sich.

Antwort

JHCL ist meines Erachtens weitgehend korrekt, da der Dichter John Cooper Clarke die Worte „Chicken Town“ wegen gewählt hat der Rhythmus und Klang. Das „ck“ in „Chicken“ spiegelt die im Gedicht wiederholt verwendete Obszönität wider.

John Cooper Clarke hat anerkannt, dass das Gedicht „Bloody Orkney“ war wahrscheinlich ein unbewusster Einfluss auf ihn. Ein Link zu diesem Gedicht, das während des Zweiten Weltkriegs geschrieben wurde, ist hier veröffentlicht: http://tomclarkblog.blogspot.com.au/2012/03/hamish-blair-bloody-orkney.html .

Es ist vielleicht auffällig, dass die ursprünglich erstellte und gesprochene Version von „Bloody Orkney“ mit ziemlicher Sicherheit „F..king Orkney“ war, und wieder das „f“ und das „k“ werden zwischen der Obszönität und den Themen der Obszönität wiederholt (wie in -kerbs-flicks -folks usw.).

John Cooper Clarkes Biografie gibt keine besonderen Hinweise darauf, wo er sie haben könnte lebte oder ein Ort, den er vielleicht gekannt hat, der den Einheimischen vielleicht als „Chicken Town“ bekannt war. Möglicherweise gab es einen etwas abstrakteren Ursprung. Cooper Clark hat in Interviews die Ansicht geäußert, dass er gegen Kommerzialisierung und Vermarktung ist / p>

In einem Interview mit Tim Adams von der Guardian Newspaper (UK) im Jahr 2014 ( http://www.theguardian.com/books/2014/apr/06/john-cooper-clarke-poetry-bard-salford ) sagte er:

Ich war neulich in einer Hauptstraße – es waren drei Hühnerlokale , zwei Buchmacher, ein Poundland und ein Costcutter. Ein Ort, an dem Sie Ihre Besitztümer verpfänden, ein Ort, an dem Sie sich mit Scheiße versorgen und an dem Sie Ihr Geld für eine Wette verlieren, um dort rauszukommen.

Man könnte sich vorstellen, dass er kein Fan von Fast-Food-Hühnchen-Läden oder Städten oder Kulturen ist, die um sie herum gebaut wurden, und es könnte ein Spiegelbild dieser Verachtung in seiner Wahl des Titels dieses Gedichts sein.

Umgekehrt hat er möglicherweise einen Hinweis auf Southern Fried Chicken, ein Grundnahrungsmittel der Südstaaten der Vereinigten Staaten, und durch Vereinigungen kleiner Städte an solchen Orten im Sinn gehabt. Ich mache kein Urteil, aber es kann sein, dass Cooper Clark diese Art von Städten im Sinn hatte, als er dieses Gedicht schrieb – oder, wie andere beobachtet haben, das bestehende Gedicht „Bloody Orkney“ an eine moderne Umgebung anpasste. Eine Diskussion zu Southern Fried Chicken finden Sie unter: https://history.stackexchange.com/questions/15364/where-did-southern-fried-chicken-come-from .

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.