Ich habe mich lange gefragt, warum Lehrbücher sagen: „Arzt aufsuchen“, aber „zum Arzt gehen“. Was ist der Unterschied? zwischen „einem Arzt“ und „dem Arzt“. Wenn ich zu meinem üblichen Arzt gehe, sollte ich sagen: „Geh zum Arzt“? Und wenn ich nicht entschieden habe, welchen Arzt ich aufsuchen werde, sollte ich dann sagen: „Arzt aufsuchen“? Oder bedeutet „der Arzt“ eine Arztpraxis? Oder sind sie nur idiomatisch mit der gleichen Bedeutung?

Kommentare

  • Ich denke, die Antworten Zu Ihren letzten beiden Fragen gehören " Ja " und " Ja ".

Antwort

Die Verwendung von Artikeln auf Englisch scheint manchmal völlig zufällig oder zufällig Oft ist es nur eine idiomatische Verwendung.

Als Muttersprachler kann ich sagen, dass im amerikanischen Englisch Folgendes idiomatisch ist:

Müssen Sie ins Krankenhaus?

Dies ist der Fall, auch wenn wir dies nicht haben ein bestimmtes Krankenhaus im Auge. Und es spielt keine Rolle, ob es ein oder mehrere Krankenhäuser gibt, in die man praktisch „gehen“ kann (dh in der Nähe ist). Wir verwenden dies für andere typische Orte , z. B. die Bibliothek , den Park , das Lebensmittelgeschäft , das Einkaufszentrum usw., auch wenn es viele in einer Stadt oder einem geografischen Gebiet gibt.

Wir verwenden auch den Aufzug , selbst wenn es fünf Aufzüge gibt, die man nehmen kann, und wir haben keinen bestimmten Aufzug im Sinn. Zum Beispiel: „Nehmen Sie den Aufzug (= einen beliebigen Aufzug) in den zehnten Stock“ (kein Aufzug , obwohl dies grammatikalisch korrekt wäre).

Gleiches gilt für

Müssen Sie zum Arzt gehen?

Dies funktioniert genauso wie das Krankenhaus , da kein bestimmter Arzt im Sinn ist. Es könnte sein, dass ein Muttersprachler den Arzt als Ort betrachtet (ähnlich wie den Arzt ), aber ich bin mir nicht sicher; und ich bin ein Muttersprachler. Ich benutze die Sprache einfach wie andere Muttersprachler. Ich habe keine Redewendungen erfunden; Ich habe sie geerbt.

Grammatisch gesehen ist es jedoch in Ordnung, in beiden obigen Sätzen a zu verwenden.

Und das Folgende wird nur mit dem unbestimmten Artikel gesagt, es sei denn, ein bestimmter Arzt denkt daran:

Müssen Sie einen Arzt aufsuchen?

Und der idiomatische Ausdruck:

Ist ein Arzt im Haus?

Die Verwendung des bestimmten Artikels für bestimmte Gebäude (das Krankenhaus) oder Orte (den Park), selbst wenn sich in einem bestimmten geografischen Gebietsschema mehr als ein Gebäude befindet Beispiel: Eine Stadt oder ein Ort wird im folgenden Witz gezeigt:

Können Sie mir sagen, wie ich zum Krankenhaus komme?

Es wird kein bestimmtes Krankenhaus referenziert, nur jedes Krankenhaus (was man logischerweise für amerikanischsprachige Amerikaner halten würde Verwenden Sie nur den unbestimmten Artikel für, dies ist jedoch nicht der Fall. Und die Antwort auf den Witz lautet

Ja, stellen Sie sich einfach mitten auf die Straße und warten Sie.

Wenn Sie mitten auf der Straße stehen, werden Sie früher oder später von einem Auto angefahren und verletzt, und Sie landen bei the Krankenhaus .

Kommentare

  • Im britischen Englisch hingegen haben wir keine ' t Verwenden Sie " die " im Krankenhaus, es sei denn, es handelt sich um eine bestimmte: Die Redewendung lautet " ins Krankenhaus gehen " (wie " in die Schule / Kirche / Gefängnis gehen "). Aber wir sagen " Gehen Sie zum Arzt " (oder " dem Arzt ' s "), sodass der Rest der Antwort von Wyatt ' auch für BrE funktioniert.

Antwort

Wenn Sie „Arzt aufsuchen“ sagen, erfolgt dies normalerweise im Rahmen eines Plans Kein bestimmter Ort oder (möglicherweise) Arzt.

Ich hatte Kopfschmerzen und muss siehe a Arzt . (Es wurde jedoch noch kein Termin vereinbart.)

Wenn Sie jedoch „zum Arzt gehen“ sagen, bedeutet dies normalerweise, dass Sie einen Termin haben, um einen zu sehen.

Ich muss die Arbeit um 2:00 Uhr verlassen, um zum Arzt zu gehen . (Sie haben einen Termin)

Es ist meiner Meinung nach idiomatisch.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.