In den USA bedeutet Mitbewohner nicht, den Raum zu teilen. ( Hinweis : Bei dieser Frage geht es nicht um die Situation, in der sich Menschen Schlafplätze teilen, z. B. in einem Schlafsaal mit getrennten Betten, sondern nur einem Raum – der Begriff Mitbewohner ist dort beschreibend. Es geht um die Situation, in der die Leute nicht schlafen, sondern den Rest des Hauses oder der Wohnung teilen.)

In Großbritannien bedeutet der Begriff“ Mitbewohner „eine Person, die im selben Schlafzimmer lebt, während in den USA und Kanada“ Mitbewohner „und“ Mitbewohner „synonym verwendet werden, unabhängig davon, ob es sich um ein Schlafzimmer handelt wird geteilt, obwohl es an US-Universitäten üblich ist, dass ein Mitbewohner das gemeinsame Teilen eines Zimmers bedeutet. – Wikipedia

Wie Bedeutete der Begriff Mitbewohner jemanden, der sich ein Haus teilt, aber nicht das Zimmer?

Dinge, die ich überprüft habe:

  • Eine EL & U-Suche warf eine Frage zur Etymologie der -mate Suffix ; Ich interessiere mich für die Etymologie des room- -Teils.

  • Ich auch Es wurde eine Frage zur Verwendung des Begriffs Mitbewohner in einer -Büroeinstellung gefunden. Meine Frage bezieht sich auf die Standardeinstellung im Inland.

  • Etymonlines Eintrag für Mitbewohner ist ziemlich einfach Auflisten von room und mate als Wurzeln. Der Eintrag für room lautet etwas aufschlussreicher, aber der Nomeneintrag scheint auf einen zusammenhängenden Raum zu verweisen, während sich die US-amerikanische Verwendung von Mitbewohner auf das Teilen eines geteilten Raums (eines Hauses) bezieht.

  • Wikidiff , ODO und MW fügt nicht viel über die grundlegende Definition des Begriffs hinaus hinzu.

Wenn also nordamerikanische Mitbewohner den Raum nicht teilen, wo befindet sich der room- Präfix kommt von? Die nächste Rechtfertigung, auf die ich bei Gesprächen über gemeinsame Wohnräume gestoßen bin: Wohnzimmer, Esszimmer, Küche usw., aber das scheint nicht weit genug zu gehen, außer in das generische und unidiomatische Gefühl, dass jeder, der sich zufällig in einem „Raum“ eines befindet y Beschreibung sind „Mitbewohner“ – Ballsaal, Restaurant, Wartezimmer usw.

Kommentare

  • Das Zusammenleben mit jemand anderem wird normalerweise zum ersten Mal im College angetroffen, wenn Es ist wirklich ein Raum, der geteilt wird. Sobald diese Idee im Gehirn fixiert ist, spielt es ‚ keine Rolle, ob es sich um ‚ um ein Haus oder einen Raum handelt – sie ‚ Mitbewohner. Trotzdem kenne ich viele Leute in den USA, die sagen, Mitbewohner nicht Mitbewohner. Und das beginnt auch im College, wenn diejenigen, die reich genug (oder älter genug) sind, um es sich leisten zu können, vom Campus zu leben, es über diejenigen herrschen, die in den Schlafsälen bleiben müssen.
  • Nun, ich würde nicht ‚ nennen Sie niemanden einen “ Mitbewohner „, es sei denn, er hat sich ein tatsächliches Haus geteilt. Wie nennen Briten zwei Personen, die sich eine Wohnung teilen?
  • Ich vermute, es hilft, dass Mitbewohner einfacher / befriedigender zu sagen ist als Mitbewohner – und viel, viel besser als Mitbewohner , was wahrscheinlich eine häufigere Beziehung ist als Mitbewohner . @AzorAhai Ich würde vermuten, dass die Leute in Großbritannien Mitbewohner sagen.
  • @AzorAhai Mitbewohner
  • @Lawrence – wenn ein „Raum“ zur Metapher wird für einen „Wohnraum“ kann es sich durchaus auf eine Wohnung, ein Haus usw. beziehen; Raum bedeutet auch „Raum“. Auch zum Zimmer: “ um Zimmer zu besetzen “ (insbesondere mit einem anderen) als Untermieter, “ 1828 Etymonline.

Antwort

Als ich am College war und meinen Abschluss machte In der Schule war ein Mitbewohner definitiv eine Person, mit der man sich ein Zimmer teilte. Studenten teilten sich damals selten Häuser, und als sie das taten, wurden sie Mitbewohner genannt. Das Wort Mitbewohner wird weiterhin verwendet, um Personen zu bezeichnen, die sich einen Raum teilen, da diese ausgewählten Zitate aus dem Oxford English Dictionary zeigen:

1849 WS Mayo Kaloolah (1850) 107 Meine interessanten Mitbewohner wurden bisher geborgen um die Luft an Deck nehmen zu können.

1873 CM Yonge Pillars of House III. xxx. 170 Der Raum und die Mitbewohnerin, die dem selbst gezüchteten Felix so ekelhaft erschienen waren.

1912 A. Brasilien Neues Mädchen im St. Chads i. 19 Eine meiner Mitbewohnerinnen schnarchte grausam.

2004 A.Robbins versprach 16 Im vierten Stock, dem zweiten Stock, ging Vicki in den winzigen Raum, den sie mit drei Mitbewohnern teilen würde.

Ich wählte nur den aus Zitate, bei denen Mitbewohner eindeutig eine Person bedeuten, die sich ein Zimmer teilt, obwohl der Schnarcher sich möglicherweise im ganzen Haus Gehör verschaffen kann.

Das erste Zitat, das der OED für Mitbewohner gibt, stammt aus dem Jahr 1789. Der OED definiert Mitbewohner als:

orig. N. Amer. Eine Person den gleichen Raum, die gleiche Wohnung oder das gleiche Haus wie ein anderes

Im Gegensatz dazu ist die OED Definition für Mitbewohner und alle seine Zitate bedeuten, dass eine Person ein Haus mit einem anderen teilt. Beispiel:

2004 C. Kettlewell Electric Dreams 11 Er … freute sich auf Shorts und ein T-Shirt und vielleicht ein kaltes Bier zu Hause und l Ich überlege es mir mit seinem neuen Mitbewohner.

Natürlich könnte dieses Zitat aus einer britischen Quelle stammen. Die erste Verwendung von Mitbewohnern in einem Zitat der OED ist 1593.

Ich fürchte, dies hat Sie mit Ihrer Frage, wie Mitbewohner die Mitbewohner in den USA übernommen haben, nicht sehr weit gebracht – und Bis zu einem gewissen Grad in Großbritannien, wie aus der OED-Definition des Mitbewohners hervorgeht.

Meine eigene Spekulation – und es ist nur eine Spekulation – ist, dass viele Menschen Mitbewohner im College haben (dh a teilen Zimmer) und sie behalten nur dieses Wort, wenn sie sozusagen ihren Abschluss machen, um sich ein Haus zu teilen.

Suite-mate wird ebenfalls verwendet. OED :

Mitbewohner n. hauptsächlich USA eine Person, mit der man sich eine Suite in einem Studentenwohnheim eines Colleges oder einer Universität teilt (vgl. Mitbewohner Nr.) …….

….. 2003 Jrnl. Hist. Sexualität 12 207 Seine Mitbewohner beschwerten sich über das Zusammenleben mit jemandem, der sich als bisexuell identifizierte.

Kommentare

  • Das ‚ ist interessant. Ich habe nicht ‚ nicht beabsichtigt zu implizieren, dass ‚ Mitbewohner ‚ nicht ‚ gilt in den USA nicht für diejenigen, die sich tatsächlich ein Zimmer teilen, aber Ihr Vorschlag klingt vielversprechend: Der Begriff begann mit einer wörtlichen Beschreibung und wurde später auf diejenigen verallgemeinert, die sich ein Haus teilen.
  • Ich glaube, die US-Sitcom Three ‚ s Company (1977–84) verwendete den Begriff Mitbewohner , um die Lebenssituation von zu beschreiben die Hauptfiguren, die eine Wohnung teilen; Die beiden Frauen teilen sich ein Schlafzimmer, aber der Mann hat sein eigenes. Ich habe ‚ seit so langer Zeit keine Episode mehr gesehen, kann jedoch ‚ nicht sicher sein und denke möglicherweise nur an Kapselbeschreibungen geschrieben in späteren Jahren.
  • @choster OMG hieß es 1970 “ Mann über das Haus “ div id = „d84d5e41ea“>

s Brit-Sitcom, aber ich glaube nicht, dass sich die beiden Mädchen tatsächlich das gleiche Schlafzimmer geteilt haben ‚. Ich denke, sie wurden alle “ Mitbewohner “ genannt. ‚ “ Freunde “ Es gab zwei Charaktere, die sich zwei verschiedene Wohnungen teilten und bezahlten Miete: Joey mit Chandler und Rachel mit Monica.

  • Unterhaltsame Tatsache, nicht nur Three ‚ s Company basiert auf Mann über das Haus , aber seine Abspaltung über die Vermieter The Ropers basierte auf dessen Abspaltung ‚ über die Vermieter George & Mildred . Aber ich habe es angesprochen, weil einige vorgeschlagen haben, dass Mitbewohner für Personen, die sich einen Wohnraum teilen, ein neueres Phänomen ist und ein 3C-Skript eine frühere populäre Verwendung als Freunde etablieren könnte. Hat Laverne & Shirley ein Schlafzimmer geteilt?
  • Ich denke in Angela Brasilien ‚ s “ Neues Mädchen im Tschad ‚ s “ Es kann angenommen werden, dass der Schnarcher ist selbst .
  • Antwort

    Die gemeinsame Nutzung des Wohnraums scheint mir korrekt zu sein . Und angesichts dessen würde ich sagen, dass die nordamerikanische Verwendung von Mitbewohner sicherlich bedeutet, einen oder mehrere Räume zu teilen.

    Die Merriam-Webster-Definition von Mitbewohner lautet:

    : Eine von zwei oder mehr Personen, die sich denselben Raum oder Wohnbereich teilen.

    Es muss jedoch nicht beantragt werden jedes Zimmer und es gilt sicherlich nicht speziell für das Schlafzimmer .

    Obwohl ich feststellen werde, dass einige Studentenwohnheime (oder zumindest so populär im Fernsehen und in Filmen) ein Einzelzimmer mit zwei „Seiten“ haben – von denen jedes ein Bett hat. Mitbewohner in diesen Wohnräumen teilen sich das Zimmer – auch wenn sie in getrennten Betten schlafen. Solche Einzimmerwohnungen waren auch in der Vergangenheit häufiger anzutreffen.


    In öffentlichen Bereichen wie Restaurants sind die Menschen dort keine Mitbewohner, weil keiner von ihnen lebe dort.

    Aber in EL Konigsburgs preisgekröntem Kinderbuch Aus den gemischten Dateien von Frau Basil E. Frankweiler , ein Bruder und eine Schwester, rennen von zu Hause weg und „leben“ in einem Museum. Sie hätten wohl Mitbewohner genannt werden können, als sie es waren Dort. Auch wenn sie nicht im selben Raum geschlafen haben.


    Als eine Art Gegenfrage würde mich interessieren, wie die Briten Mitbewohner verwenden endete mit der spezifischen Bedeutung von „Mitbewohner“ , wenn es so viele andere Räume gibt.


    Update

    Hier einige zusätzliche Hinweise:

    • In Nordamerika scheint es das nächste Äquivalent zu Großbritannien zu sein Mitbewohner (und was ich scherzhaft als „ Bedroommate “ bezeichnet habe) ist bunkmate . Anstatt das generische Wort room zu verwenden (das sich auf einen beliebigen Raum und nicht auf einen bestimmten Raum beziehen kann), wird das Wort bunk verwendet, das die besondere Bedeutung von „Bett“ trägt. (Es wird häufig in Bezug auf das Militär verwendet, kann aber auch in Situationen wie Camping oder anderen Unterkünften verwendet werden. Es bedeutet „sich ein Schlafzimmer teilen“, auch wenn dies nicht im romantischen Sinne geschieht.)

    • Kurz gesagt, es scheint, dass Mitbewohner und Mitbewohner (UK) in Mitbewohner und Bunkmate (US).

    • Wir haben den Ausdruck einen Raum teilen , was als Ausdruck der Fall ist schlagen eine romantische Beziehung mit jemandem vor. Aber es ist etwas ganz anderes als eine Diskussion über das Wort Zimmer und wie es dazu kam, mit Kumpel zusammenzuarbeiten, um Mitbewohner zu bilden . Zu sagen „Ich werde ein Zimmer bekommen“ bedeutet etwas ganz anderes als „Ihr zwei solltet ein Zimmer bekommen“. Und selbst wenn ich sage „Ich werde ein Zimmer bekommen“, bedeutet das normalerweise ein Hotelzimmer – was kann mehr als nur ein Schlafzimmer umfassen. Für Leute, die plötzlich einen Windstoß bekommen und sich entscheiden, ein Zimmer in einem schicken Hotel zu bekommen, bedeuten sie im Allgemeinen, dass sie eine Suite bekommen / em>.

    Kommentare

    Schreibe einen Kommentar

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.