Ich habe oft gehört, dass Leute „Übertreibung“ genau so sagten, wie es geschrieben steht: „Hi-per-Bole“, anstatt wie es tatsächlich ausgesprochen wird: „hi-pear-bow-lee“. Wie kam es zu einer ungewöhnlich unterschiedlichen Aussprache von einer so einfachen Schreibweise?

Kommentare

  • Übertreibung scheint eines der wenigen englischen Wörter zu sein, die mit " e " enden, wobei alle Buchstaben ausgesprochen werden – Ich würde sagen, es wird genauso ausgesprochen wie seine Schreibweise! 🙂
  • Siehe: english.stackexchange.com/questions/1431/…

Antwort

Übertreibung kommt aus dem Griechischen ὑπερβολή über Latein. Wenn Englisch Wörter aus anderen Sprachen übernimmt, bleiben sowohl die Rechtschreibung als auch die Aussprache häufig nahe an denen der Ursprungssprache. Da andere Sprachen andere Rechtschreibkonventionen haben als wir – insbesondere , in ma In allen Sprachen ist ein endgültiges e nicht still – viele geliehene Wörter weisen solche Unterschiede auf: Vergleiche forte , mocha , jalapeno usw.

(Eine weitere häufige Ursache für Unterschiede zwischen Rechtschreibung und Aussprache ist, dass die Rechtschreibung viel widerstandsfähiger gegen Änderungen ist. Daher ist eine Rechtschreibung oft ein Fossil einer älteren Aussprache stumm l in walk , talk kommen von. Aber das ist in diesem Fall nicht der Fall.)

Kommentare

  • Ich ' würde nur hinzufügen dass der griechische Buchstabe eta (η) ' keinen direkt entsprechenden englischen Vokal hat. Abhängig von Ihrem Aussprachesystem wird ' entweder wie ein langes " a " ausgesprochen (ay) oder ein langes " e " (ee). Es ' wird normalerweise als " e " ins lateinische Alphabet übersetzt, weil es solche gibt Zeiten, in denen das griechische Epsilon (ε) in ein Eta verlängert wird, wenn sich die Form des Wortes ändert (zum Beispiel im Koine-Griechisch, wenn ein Verb, das mit ε beginnt, in die aoristische Zeitform konjugiert wird.

Antwort

Dies ist ein Beispiel für eine Klasse von Wörtern, die aus dem Griechischen ins Englische kamen und ein separates „-e“ als separates beibehalten Silbe. Die meisten dieser Wörter sind entweder Namen (Penelope, Calliope, Dione, Selene) oder nur im technischen oder erlernten Gebrauch (Synecdoche). Übertreibung wird etwas häufiger verwendet, weshalb ich denke, dass sie zwei konkurrierende Aussprachen hat / p>

Kommentare

  • Im Zweiten Weltkrieg hatte die Royal Navy zwei Kriegsschiffe mit den Namen Penelope und Antelope Die Seeleute nannten sie natürlich Pennyloap und Antelypee.
  • Als ich klein war (wahrscheinlich ungefähr) acht) Ich habe meinem Vater eine Frage zu Isotopen gestellt, die " Isotopien " aussprechen. Er war amüsiert.

Antwort

Ich würde vermuten, dass die letzte Silbe wie erwähnt im Griechischen hervorgehoben wurde von seinem Eintrag in NOAD.

URSPRUNG spätmittelenglisch: über Latein aus dem Griechischen huperbolē

Der bole wäre also eher ein bolé als ein bowl

Für das, was es wert ist, besteht es aus huper, was über bedeutet, und ballō, was bedeutet

Kommentare

  • Die letzte Silbe war lang, was nicht ' t ist genau das Gleiche wie " hervorgehoben. " Die Betonung auf Griechisch fiel tatsächlich auf die letzte Silbe, aber die lateinische Aussprache ignoriert sie immer die ursprüngliche Betonung der griechischen Wörter, so dass im Lateinischen die Betonung auf der vorletzten Silbe lag. (Diese lateinische Betonung wurde auf Englisch vererbt.) Die Vokallänge wurde jedoch auf Lateinisch beibehalten.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.