Es gibt eine Reihe von Fragen, z. Was ist der Unterschied zwischen „Sprechen“ und „Sprechen“? und „Sprechen mit“ vs. „Sprechen“ mit „, die sich mit den leicht unterschiedlichen Konnotationen der Wörter“ sprechen „und“ sprechen „befassen. Es scheint jedoch auch einige grammatikalische Unterschiede zwischen den beiden Wörtern zu geben. Bei dieser Frage geht es darum, ob es „eine Möglichkeit gibt, diese Unterschiede formal zu bestimmen, oder ob sie nur zufällige Merkmale der beiden Wörter mit unterschiedlicher Geschichte sind.
Einige Beispiele für grammatikalische Unterschiede sind:
- gesprächig sein …
sprechend sein - Französisch sprechen …
Französisch sprechen - einen Vortrag halten … eine Rede halten (im Gegensatz zu einer Rede)
- sprechen. .. sprechen Sie (die Bedeutungen der beiden Phrasen sind völlig unterschiedlich, wobei „up“ nur im letzteren Fall eine Präposition ist)
- davon sprechen …
davon sprechen - grammatikalisch gesprochen …
grammatisch gesprochen
Andererseits funktionieren viele andere Konstruktionen mit beiden genauso gut (obwohl sie könnte subtil unterschiedliche Bedeutungen haben), zum Beispiel
- sprechen mit … sprechen mit
- sprechen mit … sprechen mit
- sprechen über. . Sprechen Sie über
Ich bin daran interessiert, ob es eine Möglichkeit gibt, diese Unterschiede festzustellen (z. Sind die beiden Wörter in irgendeiner Weise als unterschiedliche Verbtypen klassifiziert?) oder ob sie „im Wesentlichen nur willkürlich“ sind. Mich interessiert auch, warum wir diese beiden unterschiedlichen Wörter mit subtil unterschiedlichen Bedeutungen haben. Ist die Unterscheidung zwischen „sprechen“ und „sprechen“ ein Merkmal vieler Sprachen oder ist es nur eine Besonderheit des Englischen?
Etymologisch sind beide Wörter germanischen Ursprungs. „Talk“ scheint aus der mittelenglischen Geschichte entstanden zu sein, obwohl „speak“ zu diesem Zeitpunkt bereits in englischer Sprache existierte (soweit ich das beurteilen kann). Das macht es noch mysteriöser: Warum haben wir ein neues Wort als Synonym für ein bereits etabliertes gebildet? Oder waren die Bedeutungen zu dieser Zeit unterschiedlich?
Kommentare
- Viele Unterschiede; Sie ‚ geben jedoch nicht das gesamte Paket aus. Es gibt ‚ auch say und tell .
- @JohnLawler, dass ‚ ist ein guter Punkt, aber ich ‚ bin klarer über die grammatikalischen Unterschiede zwischen diesen beiden und den anderen: Sie sind beide transitive Verben mit dem Objekt “ sagt “ ist eine andere Person und das Objekt von “ sagt “ eine Äußerung sein. Aber weder “ sprechen “ noch “ sprechen “ ist transitiv (außer im Fall von “ spricht sie Französisch „), was den Unterschied subtiler macht.
- Erzähl es mir. Sprechen Sie nicht ‚ über Kutteln. Er sprach einen Eid. Ein aussagekräftiges Argument. Ein Gesprächsthema. Viel mehr Unterschiede. Oh, und “ spricht davon, dass “ über 3,4 Millionen Treffer bei Google hat, und ich habe es verwendet.
- Wie @Edwin sagt, gibt es davon zu sprechen. Französisch sprechen gibt es auch, obwohl es natürlich bei weitem nicht so häufig ist wie Französisch sprechen.
- @Edwin Ashworth – ‚ Apropos ‚ auch.
Antwort
Wir sollten zwischen verschiedenen lexikalischen Bedeutungen unterscheiden von jedem Wort, da jede Bedeutung unterschiedliche grammatikalische und semantische Anforderungen hat. Nach meinem eigenen Verständnis bezieht sich „Sprechen“ für die Grundbedeutung von „Sprechen“ und „Sprechen“ auf den tatsächlichen Akt des Sagens und entspricht der intransitiven Version von „Sagen“, während sich „Sprechen“ auf den Akt bezieht mit anderen zu kommunizieren. Dieser Unterschied erklärt viele Ihrer Beispiele, aber nicht alle, da einige aufgrund unterschiedlicher lexikalischer Bedeutungen zu entstehen scheinen.
Beispiele für die Unterscheidung zwischen grundlegendem „Sprechen“ „und“ sprechen „
-
“ sprechen „,“ sprechen „,“ klar sprechen „,“ sicher / autoritativ sprechen „: Diese zeigen, dass“ sprechen „mit dem Akt des Sagens zu tun hat.
-
“ Taten sagen mehr als Worte „,“ spricht zum Herzen „,“ die Uhr “ sprach „: Ebenso beziehen sich diese auf Dinge, die bildlich etwas sagen. „reden“ wäre hier unangemessen, weil diese Dinge kein Gespräch führen.
-
„für alle sprechen“: Dies bezieht sich auf eine repräsentative Stimme, daher funktioniert „sprechen“ nicht.
-
„grammatisch sprechen“, „sozusagen“, „sprechen von“, „sprechen über“: „sprechen“ bezieht sich auf die tatsächliche Verbalisierung, daher „sprechen von X“, während „sprechen“ sich auf die Kommunikation bezieht, also „sprechen“ über X „.
-
“ gesprächig „: Es bedeutet“ gerne reden „oder“ viel reden „, was bedeutet, mit anderen zu kommunizieren.
-
„sprechen mit“, „sprechen mit“: Normalerweise gibt es kaum einen Unterschied, aber die Unterscheidung wird in bestimmten Situationen klarer. Jeder kann „mit dem König sprechen“, wenn er die Gelegenheit dazu hat, aber „sprechen“ an den König „schlägt weiter vor, dass es sich um ein Gespräch handelt und nicht nur um eine Einbahnstraße. Im Gegensatz dazu vermittelt“ Sprechen mit „das Gefühl, dass beide miteinander sprechen, daher bezweifle ich, dass es im tatsächlichen Gebrauch von“ Sprechen mit „unterschieden wird.
-
„sprach über X“, „sprach über X“: „sprach über X“ vermittelt nur das Sprechen, während „sprach über X“ das Sprechen vermittelt an andere weitergeben. In diesem Beispiel vermitteln beide im Kontext dasselbe.
Einige Beispiele für andere lexikalische Bedeutungen
-
„sprach weise Worte“, „sprach Englisch“, „sprach die Wahrheit“: Es ist eine andere Bedeutung von „sprechen“ ist transitiv. Trotzdem scheint es immer noch einen Zusammenhang mit der obigen Unterscheidung zu geben. Wir können sagen „mit ihnen in Worten der Weisheit gesprochen“ und „mit ihnen auf Englisch sprechen“.
-
„Ich spreche hier Grammatik“: Eine transitive Bedeutung von „sprechen“ „. Dies kann anstelle von“ grammatikalisch gesprochen „verwendet werden, vermittelt jedoch dem Publikum das Sprechen über Grammatik, anstatt einfach etwas zu sagen.
-
“ Vortrag halten „,“ geben “ eine Rede „: Das Substantiv“ talk „wird zufällig genauso geschrieben wie das Verb.
Übrigens habe ich gerade herausgefunden, dass http://www.thefreedictionary.com/speak erwähnt ungefähr die gleiche Unterscheidung wie ich, aber ich bin nicht einverstanden mit dem, was darin über Telefonanrufe steht. Ich glaube nicht, dass es irgendetwas gibt falsch mit der Bitte, mit jemandem am Telefon zu sprechen. Ich denke nicht einmal, dass es heute weniger formal ist.
Antwort
Sie haben ein gutes Verständnis für „Sprechen“ und “ talk „und gute Beispiele dafür, wann jedes speziell verwendet werden sollte. Obwohl es Besonderheiten gibt, scheinen sie keinem bestimmten Muster zu folgen.
Ob Sie speak oder talk verwenden, hängt von der Art Ihrer Kommunikation ab im Gedächtnis haben. Ursprünglich bedeutete sprechen , dass eine Person eine andere informierte. Sprechen (von erzählen ) bedeutete ursprünglich dasselbe wie Sprechen, wurde jedoch entwickelt, um ein Gespräch oder einen Dialog zu kennzeichnen. Daher wird Sprechen in der Regel für einseitige Kommunikation verwendet (z. B. sprach sie mit ihren Mitarbeitern), während Sprechen ein Gespräch oder eine Diskussion zwischen zwei oder mehr Personen impliziert (z. B. sprachen alle, als er den Raum betrat).
Sprechen ist etwas formeller als Sprechen und wird häufig in höflichen Anfragen verwendet.
von Dos, Don „ts und Maybes of English Usage, Theodore M. Bernstein und anderen Quellen .
Antwort
Für die allgemeine Verwendung sind „talk“ und „speak“ Synonyme, die sich nur in Inferenz und Bedeutungsschattierungen unterscheiden In praktisch allen Situationen können Sie das eine durch das andere ersetzen, ohne an Bedeutung zu verlieren. (Der einzige geringfügige Unterschied besteht in der Verfeinerung der verbalen Kommunikation. Es ist üblich, den Trick, einem Hund das Bellen auf Befehl beizubringen, als „Sprechen“ zu bezeichnen. , aber „reden“ wäre unangemessen.)
Der Grund, warum Englisch so viele Synonyme hat, liegt übrigens an Wilhelm dem Eroberer. Als er die Krone erbte und das Land mit Gewalt sicherte, erwarb England eine herrschende Klasse, die eine andere Sprache (Französisch) sprach als die von ihnen regierten Menschen (Deutsch). Im Laufe der Zeit vermischten sich die Sprachen und bildeten die Grundlage des modernen Englisch und führte zu mehreren überlappenden Wörtern, bei denen unsere Schwestersprachen nur eines haben. (Zum Beispiel „Rindfleisch“ und „Kuh“.)
Kommentare
- Danke, aber die Frage bezieht sich wirklich auf die Grammatik Unterschiede statt der Bedeutungsunterschiede, für die ich bereits eine gute Intuition habe. Ich weiß, dass Englisch aufgrund seiner Geschichte im Allgemeinen viele Synonyme hat (nicht nur die Normannen, sondern auch die Römer, Wikinger, Winkel, Sachsen usw.), aber ich bin ‚ neugierig, ob Sprechen / Sprechen ist nur ein Beispiel dafür oder ob es sich bei ‚ um eine universellere Unterscheidung handelt, die von anderen Sprachen geteilt wird.
- Etymologisch scheinen beide Wörter germanisch zu sein Ich denke, die normannische Invasion ist wahrscheinlich nicht der Grund in diesem Fall.
- Ich glaube zu Recht, dass es eine Abkehr vom Strengen gibt. id = = 0c3d0c98ca Aufteilung der Analysen in syntaktische und semantische, die der wesentlichen Arbeit von Chomsky folgten.(Ich ‚ m vermeide das Wort ‚ grammatikalisch ‚ als mehrdeutig und daher verwirrend und Off-Topic hier.) Zum Beispiel ist es ‚ verrückt, grob zu sagen, dass ‚ Er hat dem Hund einen Knochen genommen ‚ und ‚ Er ging mit dem Hund spazieren ‚ haben die gleiche Grundstruktur. Bedeutung muss Strukturanalyse informieren. Ich ‚ würde ‚ klassifizieren. Er sprach einen Eid ‚ als SV-Od und ‚ Er sprach Französisch ‚ als SV-AO, wobei AO ein adverbiales Ziel ist, als ‚ home ‚ sagen in ‚ Er ging nach Hause ‚.
- If Beim OP geht es im Wesentlichen darum, ob es im Hintergrund logische Regeln gibt, die die Verwendungen regeln, die für Sprechen und Sprechen (und Sagen und
tell ), und wenn ja, ob sie zur Vorhersage des Verhaltens in neuartigen Konstruktionen verwendet werden könnten, würde ich ‚ sagen, dass es viel weniger Zeit in Anspruch nehmen würde Ich bin mit den tatsächlichen Verwendungszwecken vertraut und akzeptiere, dass sie ziemlich eigenwillig aussehen. - @EdwinAshworth Ich ‚ bin mir bewusst, dass es für diese Art von Dingen keine vorgeschriebenen logischen Regeln gibt. Meine Frage soll eher im Geist von “ liegen. Haben die Leute, die diese Verwendungsmuster studieren, ein spezielles Wort für diesen besonderen Unterschied? “ Ich ‚ bitte nur um zusätzliche obskure Grammatikkenntnisse. Aber Sie ‚ haben Recht – je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr stimme ich zu, dass es eher wie eine Sammlung von eigenwilligen Unterschieden aussieht als wie irgendeine grundlegende Unterscheidung.
Antwort
Ich denke, Sprechen hat mit Diallog oder Konversation zu tun und Sprechen hat mit Kommunikationsfähigkeit zu tun.
Kommentare
- Willkommen bei Englische Sprache und Verwendung @ Mr.Muhalambe. Ihr Beitrag würde verbessert, wenn er eine Referenz und eine Erklärung enthält, warum er die Frage beantwortet. Weitere Informationen zum Schreiben einer starken Antwort finden Sie in der Hilfe zu .
Antwort
Ja, es ist klar, wenn Sie etwas wissen: speak bedeutet keine Konzentration, während talk bedeutet, wo Sie sich konzentrieren.
Zum Beispiel:
er spricht mit allen, aber er spricht mit mir (Konzentration)
Kommentare
- Das ‚ ist meiner Meinung nach keine Verallgemeinerung.