Ich schaue mir ein Programm von VOA an von hier . In der 48. Sekunde von Im Video gibt es einen Satz:

Ich kann es kaum erwarten, dort rauszukommen!

Ich bin verwirrt über diesen Satz. Bedeutet das, dass " ich von dort rauskomme und werde an einen anderen Ort gehen " oder " werde ich steigen Sie von einem Ort aus und gehen Sie dorthin. "?

Danke.


Bearbeiten:

Kann ich raus gefolgt von einem Ort, zB:

Ich möchte raus Schule.

Ich möchte diesen Raum verlassen.

Antwort

Es würde noch bedeutet gemeinhin, dass der Sprecher ungeduldig war, an einen Ort zu gehen, auf den er aufmerksam gemacht worden war.

Antwort

In Antwort auf Ihre Bearbeitung:

Das wäre nicht richtig. In diesem Fall bezieht sich raus da nur auf einen Ort, der zufällig außerhalb und in einem allgemeinen Bereich betrachtet wird. Sie würden nicht sagen: „Ich kann es kaum erwarten, ins Kino zu gehen!“ weil es eine innere Attraktion ist, deren genaue Position Sie kennen, um dort eindeutig berücksichtigt zu werden.

In Ihrem Beispiel würden Sie sagen: „Ich möchte aus herausholen this room “, um Raum als Thema zu setzen, aus dem man herauskommt.

Antwort

Im Kontext des Videos, das scheint eine Englischstunde zu sein (美 语 = „Schöne Worte“?), die sich an ein chinesisches Publikum richtet. „Ich kann es kaum erwarten, dort rauszukommen“ zeigt einfach an, dass die Sprecherin so glücklich und voller Energie und Begeisterung ist, dass sie ist bestrebt, rauszukommen und sich dem zu stellen, was dieser schöne Tag auch bringen mag.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.