Im heutigen „Todays Quote“ der Washington Post wurde der Kommentar des ehemaligen Reagan Budget-Direktors David Stockman in einem Interview mit The Daily Beast aufgegriffen Political Wire) stieß ich auf den Satz „Obama wird schneller falten als ein Gartenstuhl“.
Da ich nicht auf die Idee kommen konnte, „einen Gartenstuhl schneller zu falten“ oder sogar „einen Gartenstuhl zu falten“ Ich habe Merriam Webster, Cambridge Dictionary Online und The Online Slang Dictionary vergeblich konsultiert, um herauszufinden, dass keiner von ihnen die Definition der obigen Sätze enthält.
Prognostiziert David Stockman, dass Präsident Obama seine Agenda leicht zurückziehen wird, wie wenn er einen Gartenstuhl zusammenklappt (oder den Gartenstuhl, d. h. seinen Stand, aufgibt) und den Republikanern erliegt, um ihren Plan zur Budgetkürzung zu akzeptieren? Was bedeutet „einen Gartenstuhl schneller falten“? Ist dies ein gut etabliertes Klischee, obwohl ich es in keinem der verfügbaren Wörterbücher finden konnte?
Der Satz, der diesen Satz enthält, lautet wie folgt:
Bring es an. Ich denke, die Republikaner müssen fest stehen und die Regierung für ein paar Tage schließen. Das Weiße Haus Obama ist schwach. Wenn die Republikaner die Linie halten, wird Obama schneller falten als ein Gartenstuhl . Und die Republikaner werden ihre Kürzungen in Höhe von 60 Milliarden US-Dollar erhalten.
Kommentare
- Ich habe einen Freund Wer verwendet eine Variation dieses Satzes: “ Er ‚ wird am Waschtag schneller falten als Superman. “
- Es gibt ‚ auch die klassische “ Falte wie ein Kartenhaus. “
- Und von Yes Minister “ Früher gab es zwei Arten von Vorsitzender mit zwei Arten von Minister zu gehen. Man faltet sich sofort zusammen; der andere dreht sich im Kreis “ ( youtube.com/watch?v=f6kZtWoOBSI )
- Auch bei Google zu finden: “ falten schneller als ein Kartenhaus „, “ falten schneller als ein gefettetes Akkordeon „, “ falten schneller als ein Faltenrock „, “ falten schneller als eine Kartentabelle „, “ falten schneller als ein billiges Zelt „, “ an einem windigen Tag schneller als ein Regenschirm falten “ . Aber sie ‚ sind alles ungewöhnliche Redewendungen.
Antwort
Ein Gartenstuhl ist ein leichtes Klappmöbelstück aus Aluminium oder Glasfaser. Es ist so konzipiert, dass es leicht zusammengeklappt und weggelegt oder herausgenommen und herausgenommen werden kann, wenn Gäste für eine Party auf dem Rasen oder auf der Terrasse sind.
In diesem Fall bedeutet dies, dass Obama dem Druck nachgeben und seine Position aufgeben wird, wenn er eine hat, wie er es in der Vergangenheit oft unter dem Druck der Republikaner getan hat.
Kommentare
- @ Robusto-san. Das ist also nur ein Simille und kein abgenutztes Klischee?
- +1 für das Bild des Gartenstuhls, das gefährlich kurz vor dem Zusammenbruch steht 🙂
- @Yoichi Oishi: Oishi- san, es ist ‚ sicherlich ein Gleichnis, aber ich ‚ bin sicher, dass ich ‚ habe Ich habe gehört, dass es mehr als einmal verwendet wurde.
- @Yoichi Oishi: “ seine Position aufgeben “ ist Robusto ‚ ist eine gute Möglichkeit, es auszudrücken: DS sagt, dass er ‚ beim ersten gedämpften, weit entfernten Klang einer feindlichen Trommel rennen wird.
- +1. Beachten Sie, dass dieses spezielle Design des Gartenstuhls (und dies ist das steriotypische Design ) dafür berüchtigt ist, umzufallen und sich zusammenzuklappen, wenn es einer steifen Brise ausgesetzt ist oder wenn Sie zu schnell aufstehen.
Antwort
Fold, bedeutet wahrscheinlich „Gib deinen Gegnern nach“ aus dem Pokerspiel, bei dem Sie Ihre Hand buchstäblich falten und ablegen können, um aufzugeben. Ein Gartenstuhl lässt sich schnell zusammenklappen, wenn auch in einem anderen Sinne. Das ist also eine Redewendung wie
Er liegt wie ein Teppich.
Dies spielt mit den zwei verschiedenen Bedeutungen eines Wortes.
Kommentare
- +1, da dies die richtige Antwort ist. “ falten “ bedeutet, eine Kartenhand aufzugeben, und die Metapher des Gartenstuhls ist ein Wortspiel.
- Es scheint auch, dass der Fragesteller durch die Tatsache verwirrt war, dass “ Gartenstuhl “ kein gebräuchlicher Begriff ist In England habe ich gerade etwas gelernt, als ich mir die Antworten auf diese Frage angesehen habe.
- In der Tat, Google Ngrams , “ Rasenstuhl “ ist derzeit im amerikanischen Englisch zehnmal häufiger als im britischen Englisch, obwohl es so aussieht, als würden die Briten den Begriff langsam übernehmen.
Antwort
Worauf er sich hier bezieht, nennen wir in Großbritannien eigentlich einen Liegestuhl …
Der Liegestuhl lässt sich zur leichteren Aufbewahrung zusammenklappen und wird häufig als komische Requisite verwendet, da er ziemlich unsterblich sein kann und kann zusammenbrechen.
Das Zitat bedeutet also, dass Präsident Obama so leicht zusammenbrechen wird (unter Druck zusammenbrechen) wie ein instabiler Stuhl (in diesem Fall) e ein Gartenstuhl) wird unter physischem Druck zusammenbrechen.
Kommentare
- +1 für das Stuhlbild; Wenn es ein Video wäre, das zeigt, wie der Stuhl gefaltet wird, wären die Punkte zwei gewesen.
- Wie angefordert, obwohl ich ‚ nicht sicher bin, ob dies viel ist Hilfe, zeigt aber nur, wie komisch es sein kann … youtube.com/watch?v=WOGmafrGDaM& feature = verwandt
- 0 Diese Antwort ist unterhaltsam, löst das Problem jedoch nicht ‚. Ich bin mit @kiamlaluno nicht einverstanden, es sei denn, er war sarkastisch.
- Ich denke, diese Antwort löst das Problem wirklich, da der ursprüngliche Fragesteller genau darüber verwirrt zu sein scheint, was “ Gartenstuhl “ bedeutet in den USA (Gartenstühle ‚ nicht alle falten, aber viele von ihnen tun dies.
- @kiamlaluno – Tatsächlich ist das Bild in Robustos ‚ akzeptierter Antwort das Stuhldesign, das war verwiesen werden. Jeder in den USA ist mit diesen Dingen aufgewachsen, und sie sind dafür berüchtigt, dass sie zusammenklappen, wenn Sie nicht möchten, dass sie es tun.
Antwort
Schneller zu falten als ein Gartenstuhl hat eine passivere Konnotation, als nur seine Agenda „zurückzuziehen“. Stockman bedeutet, dass er sich zumindest der Opposition ergeben wird. Stockman hat sich oft geirrt: falsch wie ein Furz in der Kirche; so falsch kann er nicht einmal richtig richtig machen.
Kommentare
- Danke. Das dachte ich mir. Also habe ich eingefügt, dass Obama ‚ den Republikanern erliegen muss, um ihren Budgetkürzungsplan zu akzeptieren. ‚
- @Yoichi Oishi – ja, aber ‚ erliegt ‚ ‚ trägt nicht den Begriff des Geschwindigkeit, Leichtigkeit und Vollständigkeit der Übergabe. Ein Gartenstuhl verwandelt sich bei der geringsten Berührung von einem dreidimensionalen, festen Objekt in ein zweidimensionales Nicht-Objekt. Ein Gartenstuhl in dieser Redewendung ist wie ein Ballon: Er kollabiert im Handumdrehen. Darüber hinaus ist der Ausdruck (wenn er nicht klischeehaft und abgenutzt wäre) einfallsreich und humorvoll, was einen großen Teil seiner Anziehungskraft als Gleichnis ausmacht.