Ich schreibe einen Roman und muss einen Ein-Wort-Befehl dafür kennen, was ein Polizeibüro oder ein Militärkommandeur verwenden würde, wenn er seinem deutschen Schäferhund sagt, er solle angreifen Ein gefährlicher Gefangener, der versucht zu fliehen.
Ich habe bei Google nachgesehen, aber unterschiedliche Antworten gefunden. Ich möchte definitiv den gebräuchlichsten / beliebtesten Ausdruck verwenden.
Die Aussprache wäre ebenfalls willkommen.
Kommentare
- Nach meinem Verständnis werden Sicherheitshunde nicht mit „Angriffs“ -Wörtern trainiert, nur für den Fall, dass jemand anders als der Hundeführer das anrufen sollte Wort. Der Hund kann wahrscheinlich nicht überredet werden, seinen Hundeführer anzugreifen, aber stellen Sie sich vor, Sie würden auf einem geschäftigen Flughafen, auf dem sich ein Haufen Polizeihunde unter den Passagieren befindet, „Angriff“ weinen. Daher wird ein „normales“ Wort verwendet, das jedoch wahrscheinlich nicht genannt wird. Ich kann mich nicht erinnern, wo ich das vor vielen Jahren gelesen habe. Vielleicht könnten Sie Google. Oder verwenden Sie es trotzdem in Ihrem Roman, da es überzeugend klingt.
Antwort
Der übliche Angriffsbefehl für Hunde wird
Fass!
als [fas] (IPA) ausgesprochen ).
„Fass“ ist hier der Imperativ des Verbs „fassen“ (zu fangen).
Kommentare
- Ich stimme
fass
als richtige Antwort voll und ganz zu, da dies der übliche Befehl auf Deutsch ist, aber wie IQV erwähnt, lautet die Übersetzung zurück ins Englischeto catch
, dies scheint mir eine andere Bedeutung zu haben alsattack
.attack
scheint aggressiver zu sein, wiebite wherever you can
.fass
ähnelt eherhold
oderhold tight
. Übrigens lautet der Abbruchbefehl fürfass
aus
. - Seltsamerweise ist der übliche Angriffsbefehl für Hunde der gleiche Russisch (
[fas]
). - @ddlab Wie würde ein Hund „festhalten“, außer mit dem Mund durch Beißen ?
- „Fass“ kann auch als „greifen“ übersetzt werden – genau das sollte ein ausgebildeter Hund tun. (Halten Sie das Ziel fest und nagen Sie nicht daran.)
- @leftaroundabout: z. Das Retriever-Training umfasst eine ganze Reihe von Retriever-Dingen (natürlich durch die Schnauze), ohne zu beißen, d. h. ohne Haut / Federn zu verletzen. Und während ich ' nicht in Polizeihundetraining bin, AFAIK für alle jeweiligen Prüfungen, beenden die Übungen immer den Test, dass der Hund den Angriff direkt stoppen wird, wenn er von seinem Anführer informiert wird. Außerdem habe ich mir gerade ein solches Prüfungsprogramm angesehen – es wurde kein " Angriff " / Fass " Befehl. Sie haben " stell ". Stellen bedeutet, dass der Hund die Zielperson dort lassen soll, wo sie ist (schließt Angriff nur ein, wenn das Ziel Person versucht zu rennen …
Antwort
Während die Top-Antwort mit „Fass!“ korrekt ist, Die vorgeschlagene Übersetzung ins Englische in den Kommentaren als „Catch!“ ist schrecklich. „Apprehend“ ist das, was die Leute sagen wollen.
„Catch!“ wäre „Fang!“ auf Deutsch und es ist etwas Sie würden sagen, wenn Sie einen Ball für den Hund werfen. Fangen bedeutet, etwas zu bekommen, das Ihnen gegeben wird. „Fassen“ bedeutet andererseits, etwas in Besitz zu nehmen.
„Erfassen“ ist es also auch als Übersetzung erhöht. „Grab!“ verweilt im Moment des Kontakts zu sehr und ignoriert die Verfolgung. „Catch!“ ist zu passiv.
- Sie fangen Fische, die auf Ihrem landen Haken. Diejenigen, die es nicht tun, können frei herumschwimmen. Ein Hai fängt keine Fische. Er jagt sie.
- Sie erkälten sich – Sie nie beabsichtigt. Geht weg.
- Sie erwischen eine Fahrt / ein Taxi – der Fahrer kooperiert mit Ihnen. Später fährt weg.
- Sie fangen eine Welle – sie muss mitkommen. Geht weg.
- Sie fangen einen Ball – er wird auf Sie geworfen. Sie geben ihn beim Spielen weg.
- Sie erhaschen einen Blick – das Schicksal spielt in Ihre Hände, es ist im nächsten Moment weg.
- Sie fangen einen Schmetterling … es ist ein Kinderspiel und Sie möchten ihn vielleicht immer noch loslassen.
Einen Dieb zu fangen ist dasselbe : Du fängst ihn, weil er da ist, um gefangen zu werden. Seine Lahmheit spielt in deine Hände. Sie werden ihn auch nicht behalten.
Wenn Sie dagegen einen Dieb in die Hand nehmen, bedeutet dies etwas mehr Anstrengung von Ihrer Seite, Widerstand von seiner Seite.
Die Polizei fängt Diebe in diesem Sinne dass sie als Institution oder Autoritätsperson in der luxuriösen Position sind, nur Dinge „fangen“ zu müssen. Es ist in gewissem Sinne eine Sache mit geringem Aufwand, da sie Diebe standardmäßig überwältigen und die Polizei sind: taktisch, Backups, Training, Waffen, Strategie …