Da ich kein italienischer Muttersprachler bin, weiß ich nicht genau, was der Unterschied zwischen hotel ist und albergo ist. Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir den Unterschied zu sagen?

Antwort

Der erste Unterschied ist, dass „Albergo“ ein italienisches Wort ist und „Hotel“ ist ein französisch / englisch importiertes Wort. Sie werden nicht viele italienische Wörter finden, die mit H beginnen, und diejenigen, die Sie finden können, werden normalerweise importiert.

Der zweite Unterschied ist eine Folge des ersten: Albergo wird häufiger von älteren Menschen verwendet. Das wissen Sie vielleicht Zwischen den beiden Weltkriegen wurden Italiener „herzlich ermutigt“, „fremde“ Wörter zu vermeiden …

Das dritte ist praktischer und wurde bereits oben erklärt: Oft ist ein Albergo ein einfacher Ort. Ein Hotel oft genießt eine 3-, 4- oder 5-Sterne-Klassifizierung.

Früher gab es möglicherweise auch einen Unterschied in der Besteuerung. Unser toskanisches Restaurant in Genua war eine „Trattoria“, auch weil meine Großeltern ein wenig Geld bei den Steuern sparen wollten Ich hoffe, das trifft nicht mehr zu, aber in diesem Land weiß man es nie.

Antwort

Zusätzlich zu Elberich „s Antwort, ich werde auch hinzufügen – aber seien Sie sich bewusst, dass dies eine Tendenz von mir sein könnte, möglicherweise aufgrund der regionalen Verwendung (Italienisch hat ziemlich viele regionale Unterschiede) -, dass Hotel häufiger ist benutzt in Eigennamen (möglicherweise aufgrund von Größenwahn seitens des Managements). Sie können also beide in einem Satz verwenden:

Staremo in albergo, all"Hotel Edelweiss. We"re going to lodge at Hotel Edelweiss. 

(Sie können „staremo im Hotel“ sagen, aber zumindest in der Toskana Sie sagen normalerweise „stare in albergo“).

Antwort

Es gibt keine Unterschiede in Bedeutung und Verwendung, wenn auch „Hotel“ wird ziemlich oft mit Luxusgebäuden in Verbindung gebracht.

Kommentare

  • Vielen Dank. Ich würde mich freuen, wenn Muttersprachler ihre Meinung äußern würden.
  • Ich bin italienischer Muttersprachler, und Elberich hat das Recht dazu.
  • Ja, " albergo " ist ein Name für normale Lodges, nicht wirklich luxuriöse. Das Hotel wird verwendet, um sowohl eine Luxus-Lodge als auch eine normale Lodge anzugeben, deren Eigentümer beschlossen haben, sie mit einem internationalen Namen zu bezeichnen.

Antwort

Ich denke, das Niveau und der Luxus des Ortes hängen überhaupt nicht mit der Verwendung von " Hotel " oder zusammen " Albergo ", die meiner Meinung nach Synonyme .

" Das Hotel " ist in italienischer Sprache neuer, also " Albergo " wird häufiger von älteren Menschen verwendet, da das französisch / englische Wort " Hotel " wurde in Italien in der Vergangenheit nicht so häufig verwendet. Übrigens: Dieses Wort leitet sich vom lateinischen Wort " Hospitium das auf Italienisch verschiedene Zweige nahm:

" Ostello ", Ort, an dem Sie eine Nacht verbringen können, wie " Jugendherberge " = " Ostello della Gioventù ".

" Osteria ", ein kleines Restaurant oder ein Ort, an dem hauptsächlich Wein angeboten wird.

" Ospizio ", Haus für ältere Menschen.

" Ospedale ", Ort, an dem kranke oder verletzte Menschen geheilt werden können.

Sie können sagen: " Albergo a 5 Stelle di Lusso " und niemand wird dich ansehen, als hättest du etwas Falsches gesagt.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.