Il fallait trouver un autre solution.
Il a fallu trouver un autre solution
Diese Frage nervt mich schon seit einiger Zeit.
Soll ich " il fallait " verwenden, um zu bedeuten …
Es gab Eine Situation in der Vergangenheit, in der ich eine andere Lösung finden musste und ob ich sie tatsächlich gefunden habe oder nicht, ist unklar.
Soll ich " verwenden? il a fallu " bedeutet …
Der Fokus liegt auf der Gegenwart. Vor kurzem musste ich eine andere Lösung finden, und ich habe sie jetzt wirklich gefunden.
Kommentare
- Verwandte Themen: french.stackexchange.com/questions/6249/…
Antwort
L „imparfait est utilisé pour une description, parler d“ une habitude, d „une action en progress dans le passé:
Quand il faisait froid il n „oubliait pas de mettre ses gants sur la cheminée.
Ici c“ est une habitude.
Pour le passé composé; l “ action est précise et achevée.
Il a mis ses gants sur la cheminée en rentrant du travail.
Il l „a fait une fois, c“ est passé daté.
Sie würden also „il fallait“ für eine Beschreibung in der Vergangenheit, eine Gewohnheit oder eine Aktion in der Vergangenheit verwenden.
Sie würden „il a fallu“ verwenden, wenn die Aktion präzise und erfolgreich ist.
„Il a fallu trouver une autre solution“ wäre hier die beste Wahl, da Sie sagen möchten, dass Sie eine Lösung gefunden haben, die das Problem gelöst hat, und diese nun abgeschlossen ist. Es kommt also wirklich auf die Aktion selbst an. Wenn es getan wird und in der Vergangenheit oder wenn es eine Gewohnheit in der Vergangenheit ist.