Woher stammt die Phrase „und nichts Wertvolles ging verloren“?
Ist dies aus einem Film, Buch oder zeigen, oder hat es seinen Anfang auf Slashdot oder einem anderen Online-Forum bekommen?
Kommentare
- @Hack Saw: Es wäre jetzt und gesagt worden dann mit einer wörtlichen Bedeutung, aber OP scheint zu implizieren, dass ' (wird?) ein ' Schlagwort '. Weder ich noch Google haben jemals von otoko_tenshi ' s japanischer Phrase " shinzon mappira " gehört Daher bezweifle ich, dass ' irgendetwas damit zu tun hat. Was auch immer – ich bezweifle, dass ' weit verbreitet ist.
- @pageman: Verdammt! Wahrscheinlich meine einzige Chance, dieses Wort im Kontext zu verwenden, und ich habe es verpasst! Um ehrlich zu sein, denke ich, dass dieses Q die Version von ' von " ist. Was ist der Ursprung des kleinen Erdbebens? in Chile. Nicht viele Tote. " Außer, dass man wahrscheinlich Beine hat.
- @pageman: I ' Ich habe gerade eine Übersetzung von Ethics X.7 auf Constitution.org gelesen, aber ' enthält nicht die Wörter value oder lost und ich kann ' keine semantische Verbindung mit der Verwendung von OP ' sehen (vermutlich normalerweise ironisch). Ich denke immer noch, dass ' im Grunde eine normale Wendung ist, die ' keine historische Analyse rechtfertigt, obwohl ich ' Ich bin beeindruckt von Ihrer Sorgfalt in diesem Bereich.
- @pageman: Nun, ich ' habe dieses Q seit meinem ersten Lesen nicht verstanden es, aber es ' ist gut zu wissen, dass es zu etwas Spaß geführt hat. Mein Bruder ' sagt gewöhnlich Kleines Erdbeben in Chile. Nicht viele Tote , weshalb ich es früher erwähnt habe. Und ich hatte Spaß daran, mir das anzuschauen, also ' ist alles Soße, wie sie sagen.
- @pageman: 60 Sekunden mit Google gab mir den Eindruck, dass das tatsächliche Erdbeben in Chile für immer geheimnisvoll sein wird. Es ist unwahrscheinlich, dass es wirklich von Claud Cockburn kam, da niemand etwas gefunden hat, um seine (viel späteren) Erinnerungen zu bestätigen. Aber mach weiter und beweise, dass ich falsch liege – beschuldige mich einfach nicht, wenn nichts Wertvolles gefunden wird!
Antwort
Ich überprüfe immer noch den Ursprung der Phrase, aber hier ist etwas von Urban Wörterbuch :
Selbsterklärend. Als Reaktion darauf, wenn etwas von nichts Wertvollem passiert ist
„Nachrichtenreporter: Nachdem der Attentäter seinen Amoklauf des brutalen Mordes an den Jonas Brothers beendet hatte, entführte er Mel Gibsons Privatleben Jet, wo sie gezwungen waren, im Pazifischen Ozean zu landen. Und nichts von Wert ging verloren. „
und hier ist eine Erklärung von Yahoo Answers :
Ich weiß es nicht, aber es gibt eine Episode des Kritikers, in der Jay Sherman etwas Ähnliches sagt, nachdem er gesehen hat, wie ein brennender Schwimmer eines Pferdes in ein Theater rollt, in dem das Musical Cats spielt. P. >
Okay, ich habe etwas Gelehrteres gefunden – auf Seite 120 von David Archards Philosophie und Pluralismus von Lord Bhikhu Parekh finden wir Folgendes:
Tatsächlich verweist auf Aristoteles Nicomachean Ethics (1984), X.7 ! Wir sind uns jetzt ein bisschen näher und ich habe dieses Zitat aus derselben Referenz gefunden:
Nichomachean Ethics X.7
In der Metaphysik mag es etwas Ähnliches geben, aber ich kann mich auch nicht an diesen Text erinnern.
„Aber wir dürfen nicht denen folgen, die uns beraten Menschen zu sein, an menschliche Dinge zu denken und sterblich zu sein, aber wir müssen uns, soweit wir können, unsterblich machen und jeden Nerv anstrengen, um in Übereinstimmung mit dem Besten in uns zu leben, auch wenn Es ist klein, viel leistungsfähiger und es wert, alles zu übertreffen. „
Fast, aber nicht ganz. Wenn Sie jedoch mitlesen, werden Sie den Ausdruck finden, der am nächsten kommt, und nichts von Wert ging verloren „ :
Wenn also zwischen tugendhaften Aktionen politische und militärische Aktionen unterschieden werden durch Adel und Größe, und diese sind unhöflich und zielen auf ein Ende ab und sind nicht um ihrer selbst willen wünschenswert, aber die Aktivität der Vernunft, die kontemplativ ist, scheint sowohl in ernsthaftem Wert überlegen zu sein als auch auf kein Ziel über sich selbst hinaus zu zielen, und sein eigenes Vergnügen zu haben (und dies erhöht die Aktivität), und die Selbstversorgung, Gemütlichkeit, Unermüdlichkeit (soweit dies für den Menschen möglich ist) und alle anderen Eigenschaften, die dem überaus glücklichen Menschen zugeschrieben werden, sind offensichtlich diejenigen Im Zusammenhang mit dieser Aktivität folgt daraus, dass dies das vollständige Glück des Menschen sein wird, wenn ihm eine vollständige Lebensdauer (für keines der Attribute von glücklich) gewährt wird s ist unvollständig) .
Hier ist es im griechischen Original:
εἰ δὴ τῶν μὲν κατὰ τὰς ἀρετὰς πράξεων αἱ πολιτικαὶ καὶ πολεμικαὶ κάλλει καὶ μεγέθει προέχουσιν, αὗται δ „ἄσχολοι καὶ τέλους τινὸς ἐφίενται καὶ οὐ δι“ αὑτὰς αἱρεταί εἰσιν, ἡ δὲ τοῦ νοῦ ἐνέργεια σπουδῇ τε διαφέρειν δοκεῖ θεωρητικὴ οὖσα, καὶ παρ“αὑτὴν οὐδενὸς ἐφίεσθαι τέλους, καὶ ἔχειν τὴν ἡδονὴν οἰκείαν αὕτη δὲ συναύξει τὴν ἐνέργειαν, καὶ τὸ αὔταρκες δὴ καὶ σχολαστικὸν καὶ ἄτρυτον ὡς ἀνθρώπῳ, καὶ ὅσα ἄλλα τῷ μακαρίῳ ἀπονέμεται, τὰ κατὰ ταύτην τὴν ἐνέργειαν φαίνεται ὄντα · ἡ τελεία δὴ εὐδαιμονία αὕτη ἂν εἴη ἀνθρώπου, λαβοῦσα μῆκος βίου τέλειον · οὐδὲν γὰρ ἀτελές ἐστι τῶν τῆς εὐδαιμονίας
„s eine französische Übersetzung davon bei Hodoi Electronikai :
Si donc, entre les action qui sont entspricht à la vertu, celles d „un homme livré aux travaux d Die „Administration et de la Guerre“, „emportent par leur éclat et par leur“, mais ne laissent aucun moment de loisir, tendenziell toujours à quelque, aber et ne sont nullement préférables par elles-mêmes, tandis que l „activité de l „esprit, qui semble être d“ une nature plus edle, étant purement kontemplative, n „ayant d“ autre fin qu „elle-même, et portant avec soi une volupté qui lui est propre, donne plus d“ énergie (a nos facultés ); Dies ist eine Bedingung, die ausreicht, um die Ermüdungskorporelle (autant que le comporte la nature de l „homme“) zu befreien und die Vorteile der Parfaite zu verbessern, die nicht der Teil des Genres sind. Activité: Es ist „ensuit que c“ est elle qui est réellement le bonheur de l „homme, quand elle a rempli toute la durée de sa vie; car rien d „Imparfait ne peut être compté parmi les éléments ou Bedingungen du bonheur.
Google Translate gibt diese Rückübersetzung an:
Wenn daher zwischen Aktionen, die sind im Einklang mit der Tugend überwiegt die eines Mannes, der der Arbeit der Verwaltung und des Krieges gewidmet ist, durch ihre Brillanz und ihre Bedeutung, lässt aber keine Freizeit, tendiert immer zu einem bestimmten Zweck und wird von sich aus nicht bevorzugt, während die Tätigkeit der Geist, der edler zu sein scheint, als rein kontemplativ, mit keinem anderen Zweck als Ähnlich und mit einem eigenen Vergnügen verbunden, gibt mehr Energie (an unsere Schulen), wenn die Bedingung für sich selbst ausreicht, ein Hobby, das frei von körperlicher Müdigkeit ist (soweit es die Natur von ist das Verhalten des Menschen) und alle anderen Vorteile, die die vollkommene Glückseligkeit charakterisieren, teilen diese Art von Aktivität: Daraus folgt, dass es wirklich das Glück des Menschen ist, wenn es die gesamte Zeit seines Lebens erfüllt hat, für nichts Unvollkommenes kann zu den Elementen oder Bedingungen des Glücks gezählt werden.
UPDATE : Ich konnte David Archard kontaktieren und fragte ihn, welcher Teil von X. .7 ist die Aussage „und nichts von Wert ging verloren“. Er sagte, es wurde von einem seiner Mitwirkenden verwendet – Bhikhu Parekh.
Es wurde von einem der Mitwirkenden an einer von mir bearbeiteten Sammlung verwendet – Bhikhu Parekh
Okay, kontaktieren Sie jetzt Lord Bhikhu Parekh … 🙂
Kommentare
- Warum sollte jemand dies ablehnen? Dies verdient eine +1 nur für die Menge an Arbeit, die investiert wurde.
- @voithos nicht jeder hat einen Sinn für Humor, ich denke haha – danke für die positive Bewertung 🙂
- Noch eine Antwort von Lord Bhikhu Parekh?
- @Hugo Ich habe ' nicht wirklich überprüft;)
- LMAO bei all dem Geschwätz, wenn es kam von The Critic. AHAHAHAHA." Neeeeeah Ich möchte wissenschaftlich erscheinen neeeeaahhhhh "