Etymonline hat diesen Eintrag für dibs :

Das Wort von Kindern, um einen Anspruch auf etwas auszudrücken, 1932 , ursprünglich US, anscheinend eine Kontraktion von Dibstone „ein Knöchel oder Wagenheber in einem Kinderspiel“ (1690er Jahre), das unbekannten Ursprungs ist.

Während jedoch Merriam-Websters Eintrag für dibs dieselbe Definition und denselben Ursprung wie eine Abkürzung für hat dibstone führt die erste bekannte Verwendung auf 1812 zurück.

Eine Ngram von dibs zeigt, dass es tatsächlich im frühen 19. Jahrhundert verwendet wurde und in den 1840er und 1880er Jahren Spitzenwerte aufwies. Nach dem Spitzenwert der 1880er Jahre fällt es allmählich ab und steigt erst in den 1980er Jahren wirklich wieder an. Tatsächlich scheint 1932 während eines der tiefsten Punkte des Wortes zu sein.

Ngramm von

dibs “ (auch verknüpft mit)

Warum führt Etymonline angesichts dieser Informationen seinen Ursprung auf diesen Tiefpunkt im Jahr 1932 zurück, als es tatsächlich über ein Jahrhundert zuvor verwendet wurde? Ich suche nach einer Erklärung für die Ungleichheit zwischen diesen Quellen. Soweit ich feststellen kann, gibt es keine andere Bedeutung von dibs , um seine früheren Erscheinungen zu erklären.

Kommentare

  • Das Wort, das ich aus Etymonline zitiert habe: “ Kinder ‚ s Wort zum Ausdrücken eine Behauptung auf etwas. “
  • Etymonline sah offensichtlich nicht ‚ sehr genau aus. Dies ist von Unsere Jungen – Wisconsin Home and Farm Association 1907 : Und wenn wir im Frühling mit „Mibs“ spielen, Die erste Einer, der zu schießen ist, ist derjenige, der “ Dibs nennt Satz Wird den Wunsch eines Jungen ‚ äußern. Jeder Junge schreit so schnell er kann, “ Ich habe erste Dibs „.
  • Aber als ich gesucht habe Für Fälle von Dibs vor 1900 waren alle, die ich mir ansah, entweder der von Ihnen erwähnte Knucklebone -Sinn oder eine Art süß zubereitete aus Trauben.
  • Eines der potenziellen Probleme beim Zitieren von Ngrams als Beweis ist das Vorhandensein von falsch positiven Ergebnissen, wenn der betreffende Begriff mehr als einen möglichen Bezug hat. Der Kommentar von Fumblefingers ‚ weist im vorliegenden Fall auf zwei solche Kontaminationsquellen hin. Ein weiteres Problem, das zu irreführenden Schlussfolgerungen führen kann, ist das Vorhandensein ungenauer Metadaten – insbesondere falscher Daten -, die, wenn maximale Genauigkeit gewünscht wird, eine weitere Untersuchung jedes einzelnen Quelltextes erfordern würden. Dementsprechend erfordern Schlussfolgerungen, die stark von Ngrams abhängen, eine sorgfältige Prüfung / Validierung der verwendeten Quelltexte.
  • Ich hätte genauer sein sollen: Ich dachte an FF ‚ s zweiter Kommentar, “ Aber als ich nach Instanzen von dibs vor 1900 suchte, waren alle, die ich mir ansah, entweder der von Ihnen erwähnte Knucklebone-Sinn oder [ a] eine aus Süßigkeiten zubereitete Süßigkeit „.

Antwort

Laut World Wide Words erscheint seine Verwendung vor 1932. Die Verwendung in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts kann sich jedoch auf eine andere Bedeutung beziehen.

  • Wir wissen, dass dieser Ausdruck erst 1932 in gedruckter Form in der amerikanischen Sprache aufgezeichnet wurde scheinbar vollständig geformt, ohne offensichtliche Verbindungen zu einer früheren Bedeutung des Wortes. Das ist natürlich kaum wahrscheinlich.

  • Die meisten Autoren greifen die anscheinend relevanteste ältere Verwendung von Dib als Wort im Zusammenhang mit der Kindheit auf. Dies bezieht sich auf ein altes und sehr verbreitetes Spiel, das unter Dutzenden anderer Namen bekannt ist (Buchsen, Fünfsteine, Knöchel, Hucklebones; Pentalithia im klassischen Rom), obwohl der Name Dibs erst ab dem frühen Teil des 18. Jahrhunderts aufgezeichnet wurde. Hier ist ein später Hinweis aus Thomas Hardys Jude The Obscure von 1895: „Warum, als ich und mein armer Mann verheiratet waren, dachten wir nicht mehr als an ein Spiel mit Dibs! ”. Es scheint eine Abkürzung für einen noch älteren Begriff zu sein, Dibstones, ein Name, dessen Ursprung bis zur unendlichen Dunkelheit dunkel ist. Das Problem ist, dass wir keine Ahnung haben, wie aus einem Wort für ein Spiel in Großbritannien ein amerikanischer Ausdruck wurde, der Priorität beansprucht (britische Kinder benutzten in dieser Situation oft Taschen, ein Begriff, der vom Slang der öffentlichen Schule abgeleitet ist).Ein anderer Sinn des Wortes, der manchmal bewiesen wird, ist der Slang, der Geld bedeutet. Hier ist HG Wells in Der Krieg in der Luft: „Er dachte, die ganze Pflicht des Menschen sei es, klüger als seine Gefährten zu sein, seine Hände zu bekommen, wie er es ausdrückte, auf die Dibs und eine gute Zeit zu haben.“ / p>

  • Es gibt verschiedene andere Bedeutungen von dib, sowohl als Substantiv als auch als Verb, die eine durcheinandergebrachte Geschichte haben, in der tupfen und tupfen Funktion stark als Variantenformen. Aber keine von diesen hat eine offensichtliche Verbindung zu dem Wort in dem Sinne, nach dem Sie fragen. In älteren nordenglischen Dialekten bedeutete dies beispielsweise eine Vertiefung im Boden, möglicherweise eine Variante des Eintauchens, wie hier in John Galts Annals of the Parish von 1821: „The Der Frühling kam nur langsam und kalt und nass, als er kam. Die Dibs waren voll, die Straßen schlecht und der Boden, der zur Saatzeit trocken sein sollte, war so klobig wie Lehm und klammerte sich an die Egge. “

  • Ein weiterer Vorschlag ist, dass das Wort eine modifizierte Abkürzung für Division oder Division ist. Dies umgeht die Probleme mit der Herkunft auf saubere Weise und passt zum Modell der Umgangssprache vieler Kinder in dieser und früheren Perioden. Aber ich habe keine Beweise dafür gefunden.

Antwort

JE Leichter, Das Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) druckt die ersten Vorkommen von dibs um 1807 (verwendet im Sinne von Geld), 1827 (verwendet in) den Sinn eines Teils oder einer Aktie) und 1932 (verwendet im Sinne eines ersten Anspruchs):

dib n. {prob. fr. dibstones , eine Art von Kinderbuchsen} 1.a. pl. Geld. 1807 Port Folio (6. Juni) 357: Sie müssen einige setzen mehr Geld in der Tasche. / Lassen Sie Nunky seine Dibbs abgeben. 1821 Real Life in London II 57: Die Dibs stimmen überein – Es gibt viel Geld. [Andere Zitate weggelassen.] b. ein Dollar [Zitate weggelassen.] 2.a. eine Aktie; Teil. 1829 in J. Farmer Musa Pedestris 107: Wenn Sie den Swag teilen oder einen Dib haben … {dh} den geringsten Anteil. 1859 Matsell Vocab . 25: Dib . Teil oder teilen. b. pl. esp. Juve [nile] ein erster Anspruch auf einen Gegenstand. 1932 A [merican] S [peech] VII 401: Dibs auf diesem Magazin, wenn Sie “ re through. [Andere Zitate weggelassen.]

Der umfassendere Kontext einiger Zitate in Lighters Diskussion über dibs ist wie folgt. Aus „ Das Lied von George Barnwell in The Port Folio (6. Juni 1807):

Dann sagte Millwood, dessen Kern das grausame Herz ist, / „Es war so grausam, dass nichts es schockieren könnte, / Wenn du noch mehr nach Hause kommen willst, / musst du noch mehr setzen Bargeld in der Tasche. / Lassen Sie Nunky seine dibbs abgeben. / Wischen Sie seine Pastete mit einem Paar Bleihandtüchern ab ein Messer in seine Rippen – / Ich garantiere, er wird dann mehr Darm zeigen.

Von Pierce Egan, Real Life in London oder Die Wanderungen und Abenteuer von Bob Tallyho, Esq. (1821):

„Alles klar mein Junge!“ rief Merrywell aus: „Bringen Sie Ihren Balg [“ Schnupftabak „] in gutem Zustand und haben Sie keine Angst vor Ihrem Brotkorb [“ Magen „].“ Der dibs sind in Einklang . Ein Feuerball [„Glas Brandy „], eine Dosis Daffy [“ Daffys Elixir „, ein in den 1650er Jahren eingeführtes Patentarzneimittel] oder ein Schlag aus dem schwarzen Riemen [“ Getränk von Gin oder Rum gemischt mit Melasse „], werden die blauen Teufel zum Trotz bringen, der Harmonie einen Ansporn geben und die Geister zum Joggen bringen.“

Aus „ On the Prigging Lay “ (1829) in John Farmer, Musa Pedestris: Drei Jahrhunderte Canting Songs und Slang (1896) ):

Als zwölf Glocken läuteten, kehrten die Prigs [„Diebe“] zurück und klopften auf das Ken [„Haus“] von Onkel —— : / „Onkel, öffne die Tür deines Kinderbetts / Wenn du den Beute [“ plündern „] teilen würdest oder einen dib ./Zieh schnell den Bolzen deines Ken, / oder wir werden kein altes Magazin „[“ halber Penny „] berappen.“

Von George Matsell, Vocabulum: Oder das Lexikon des Schurken (1859) [ein Glossareintrag]:

DIB. Portion oder Share.

Aus diesen Zitaten geht hervor, dass sich die Bedeutung von dibbs / dibs langsam, aber geordnet entwickelt hat Dibstones (das Spielzeug der Kinder), um Geld für einen Teil zu erhalten oder sich an einem Vorteil oder einer Verteilung an einen ersten registrierten Anspruch (von Rechts wegen) zu beteiligen, um etwas zu besitzen.

Kommentare

  • Es scheint, dass ‚ ein Fall für eine Überarbeitung des Eintrags „World Wide Words“ gemacht werden muss …
  • Ich denke, diese Antwort ist im Allgemeinen besser als die oben angekreuzte, die ihre Beziehung als Rätsel betrachtet, aber ich denke, die OED hat Recht, wenn man bedenkt, dass die Reihenfolge der Assoziation vom Spiel zu ihren Zählern zu anderen Zählern ging, die für Geld verwendet wurden, z. B. Karten zu Geld selbst (und sogar) dort sehen diese frühen Zitate eher wie Verwendungen für Portionen als wie Geld selbst aus.

Antwort

Da auch dieses Thema kam in Bezug auf Ro yal Army / Navy Slang , ich ’ werde eine späte Antwort auf die ursprüngliche Frage von OP ’ einreichen:

Angesichts dieser Informationen , warum verfolgt Etymonline seinen Ursprung bis zu diesem Tiefpunkt im Jahr 1932, als es tatsächlich über ein Jahrhundert zuvor verwendet wurde ?

Zuerst im Allgemeinen, da Etymonline von einem netten Benutzer ausgeführt wird Kerl, aber es ’ ist nur Herr   Harper, er macht viele Fehler, und Sie sollten nicht behandeln Es ist eine zuverlässige Quelle, nicht mehr als ein Wikipedia- oder Wiktionary-Artikel. Sicher, die meisten Einträge sind in Ordnung, aber er ’ sammelt meistens nur Quellen, ohne sie zu überprüfen oder anzugeben. Nehmen Sie alles, was mit einer Unze Salz aufgelistet ist, und versuchen Sie herauszufinden, was seine ursprüngliche Quelle war, bei der es sich normalerweise um OED-Einträge handelt.

Zweitens in In diesem speziellen Fall , gibt er das Datum 1932 an, weil ist das früheste Zitat für dieses Gefühl von dib , angegeben von der OED :

1932 [ Leonard W. Merryweather “ Der Argot eines verwaisten ’ s Home ” ] Amer [ ican ] Speech [ August Volume ]   7 [ Nummer   6 Seite]   401 [:]

Dibs , Interjektion, eine Interjektionsoption für die erste Chance oder den ersten Platz. “ Dibs in diesem Magazin, wenn Sie ’ durch sind. ” “ Dibs weiter mit dem Team, wenn ’ Zimmer vorhanden ist. ”

Natürlich berichtet dieser Artikel über etwas, das ’ bereits ist / em> etablierter Slang, in diesem Fall auf dem unbenannten “ Campus eines großen Waisenhauses ” wo Mr   Merryweather “ hat vor kurzem … ein Jahr lang ” in “ die Anwesenheit von über tausend Insassen mit Erwachsenen im Verhältnis von etwa eins zu zehn. ” Er berichtet, dass die Kinder ihre Aussprachen schnell homogenisiert haben und Ausdrücke, die der Gruppe entsprechen, unabhängig vom Hintergrund, obwohl ihre Mütter (?!) , “ Viele von ihnen sind auf dem Campus beschäftigt und behalten ihre Aussprache im Süden, Mittleren Westen, Neuengland, Kanada und sogar Englisch durch jahrelangen Aufenthalt zu Hause bei. ”

Drittens , ich ziehe ’ stimme der überprüften Antwort von @ user66974 nicht wirklich zu.Spiele mit Knöcheln oder Buben —, bei denen die Spielmarken von erfolgreichen Spielern schnell beansprucht und gehalten werden — eignen sich offensichtlich und unweigerlich für besitzergreifende Ansprüche von “ MINE! ” mit erfolgreichem Spiel. Ich glaube nicht, dass

die OED oder andere Wörterbücher nicht in Ordnung sind, wenn man bedenkt, dass dieser Sinn hier abgeleitet ist.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.